单曲2005 《Lichtgestalten》

Lichtgestalten

《光之形成》

Lichtgestalten

Lichtgestalten 《光之形成》 歌词
歌词翻译 by Lü Sha
© 中文翻译版权归Lü Sha所有,任何形式转载请联系作者

发行日期
2005年

发行号

HOS 8039

官网购买链接
CD

1. Lichtgestalt 光之形

1. Lichtgestalt
Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Körper
Ich bin der Kuss in deinem Nacken
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern

Ich bin die Fülle deiner Haare
Ich bin der Winkel deiner Augen
Bin der Abdruck deiner Finger
Ich bin der Saft in deinen Adern
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Ich bin der ungelebte Traum
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Ich bin der Schrei in deinem Kopf

Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes
Ich bin das Nicht, zu dem du einst wirst

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
一. 光之形
我是你肌肤上的呼吸
我是你身体四周的天鹅绒
我是你脖颈上的亲吻
我是你睫毛上的光辉

我是你头发的丰盈
我是你目光的角落
是你手上的指印
我是你血管里的血液
日复一日流过你的心脏

不管你逃得多快
不管你逃到多远
你仍带着我一起
无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

不管你逃得多快
不管你逃到多远
你仍带着我一起
无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

我是你忘却的梦想
我是那渴望,追随你而去
我是你双腿间的疼痛
我是你头脑中的叫喊

我是那寂静,是你灵魂的危机
我是那谎言,是你尊严的丧失
我是那晕厥,是你心中的怒火
我是那虚无,那是你将成为的东西

不管你逃得多快
不管你逃到多远
你仍带着我一起
无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

不管你逃得多快
不管你逃到多远
你仍带着我一起
无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

无论你去哪里
无论你做什么
我都是你的一体

光中的形体,我在它的阴影中回过身来
2. Lichtgestalt-Snakeskin Remix 光之形象-蛇皮混音版

2. Lichtgestalt-Snakeskin Remix
Lyric see above
二. 光之形象-蛇皮混音版
歌词同上
3. Unerkannt 无法辨识

3.Unerkannt
Auch wenn Du mich nicht siehst
Wenn ich hier
Vor Dir stehe
Dich erlebe
Zu Dir falle
Dich erhebe
Dich anbete

Nur für Dich...

Die Zeit vergeht mit dir
In den Morgen folgt sie Dir
Unberührt
Stehst Du auf
Löschst das Licht und gehst hinaus!

Nur füf Dich!
Dies war für Dich!
Du löschst das Licht uns gehst hinaus...

Dies ist die Ausgeburt
Dieses schlafenden Verlangens
Tief in mir
Schreit es laut
Bricht hervor
Fliet vor mir
Und greift nach dir...

Und des Ausbruchs ungeahnt
Fliehst zum Gipfel Du und fällst
In die Flammen
Ind das Licht
Denn auch mein Feuer
Siehst Du nicht

Nur für Dich...
三. 无法辨识
即使你看不见我,
即使我站在那,
就在你面前,
我感受着你,
我为你倾倒,
我举起你,
我爱慕着你.

只为了你...

时光与你一同流逝,
在清晨它跟随你身后,
无法触及,
你起身,
关上灯,然后离开!

只为了你!
这只为了你!
你关上灯,然后离开...

这始作俑者
唤醒了沉睡的渴望
它深深沉睡在我内心,
现在它大声叫喊,
爆发出来,
从我这里逃离,
向你攫取...

出乎意料的爆发,
你逃至巅峰然后倒下,
沉入火海,
进入光明,
因为即使我的火焰,
你也看不见.

只为了你...
4. Skintight 紧身衣

4. Skintight
Your eyes dont want to see
The beauty right in front of you
Cause your mind cant stand
The beauty right in front of you
And your veins explode for
The beauty right in front of you
When your body screams
For the softness of her milk-white skin...

And then you drop
Down to your knees
When she wispers this word
As she enters your world
Skintight-this is as close as
You can get.

And all it took was just one word
Skintight in all of my grace
From her to conquer you
In all of my grace
And all it took was just one look at her
I am the world
And you would follow her
I am success
And yet you know she did not speak to you
Money-beauty-thats me
She didnt see you though
Fever-lust-watch me
And when she leaves the room
You will feel alone and you will feel shamed.

And then you drop
I'm all that you wish
Down to your knees
I'm all that you need
When she wispers this word
Watch but dont touch
As she enters your world
Skintight-this is as close as
You can get
四. 紧身衣
你的眼睛不想看见
面前的美丽
因为你的思想无法忍受
面前的美丽
你的血管崩裂
为了你面前的美丽
你的身体尖叫着
为了她那奶白色的柔软肌肤

然后你
双膝跪地
当她耳语这些话
当她进入你的世界
紧身衣 - 如此贴近
你只能到此为止

只需要一个词
紧身衣,在我的恩典之下
这个词来自她,征服你
都在我的恩典之下
只需要看她一眼
我就是世界
如果你跟随着她
我就会成功
但你知道她没对你言语
金钱-美丽-那就是我
她没有看穿你
狂热-欲望-看着我
当她离开房间时
你感到孤单,羞愧

然后你倒下
我就是你希望的一切
你双膝跪地
我就是你想要的一切
当她悄声说唱这个词
看着但别触摸
当她进入你的世界
紧身衣-如此接近
你只能到此为止
5. Road to Pain 痛苦之路

5. Road to Pain
Why the fuck does beauty hurt?
Why the fuck does beauty lead to pain?
In both ways it ends in pain
Anyway - give me your beauty now
Anyway - blow my veins
Curse me and riddle me
The road to pain is paved by beauty

Oh - you incredible road
I don't want to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet...

Praise the beauty and praise the pain

Thing to watch from afar
Are simply not to be touched
How much can you destroy
By getting yet to close?

Oh - you incredible road
I don't want to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet

So beautiful your body
So beautiful your face
Your voice is tender soft
And velvet is your skin
Only your words are a little week
Since your mind is kind of narrow

As your movements are a little funny
Since you are trying to fake your nature
Trying to be a star
Growing in shallow adaptations
By loosing your nature given power:
The grace of a woman

Praise the beauty and praise the pain
五. 痛苦之路
美丽为什么总他妈带来伤害?
美丽为什么总他妈带来痛苦?
不论如何总以痛苦结束
无论如何-现在给我你的美丽
无论如何-让我的血管爆裂
诅咒我,给我出谜
通往痛苦的道路描绘着美丽

噢 - 你这不可思议之路
我不想去其他任何地方
我无法战胜你-因为我无法战胜美丽
我只能在狂喜中尖叫
赞美美丽,赞美痛苦
|双倍的美丽也是双倍的痛苦
无论我是接受它
还是被诅咒到鲜血淋漓
鲜血品尝起来如此美味

赞美美丽,赞美痛苦

只可远观
不可亵玩
你如此接近
又能将它毁灭几分?

噢 - 你这不可思议之路
我不想去其他任何地方
我无法战胜你-因为我无法战胜美丽
我只能在狂喜中尖叫
赞美美丽,赞美痛苦
|双倍的美丽也是双倍的痛苦
无论我是接受它
还是被诅咒到鲜血淋漓
鲜血品尝起来如此美味

你的身体如此美丽
你的面庞如此美丽
你的嗓音温柔甜蜜
天鹅绒就像你的肌肤
只不过你的言辞些许微弱
因为你的头脑有些狭隘

你的举止有些可笑
因为你总是别扭做作
想着成为明星
却成了肤浅的复制品
失去了你天赋的力量
失去了女性的优雅

赞美美丽,赞美痛苦
6. Siehst Du mich im Licht? - Atrocity ReVersion 你能在光看见我吗?Atrocity 版

6. Siehst du mich im Licht?
Deine Lippen in das Fleisch gepresst
Die Meinen wild verzerrt
Der Orgasmus der Verwundbarkeit
Die Seele schreit nach mehr
Nur herein in meine kleine Welt
Und friss dich durch bis zum Schafott
Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut
Und du bleibst leer
Hast zerstört
Nur für Sekunden diesen Rausch erlebt
Und du bleibst leer
Hast gelogen und betrogen
Und bei allem dich nur selbst projeziert

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so tot wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur reden kannst du über mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich
Du bist die letzte Instanz
Du bist die Regel der Instanz
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz
Du bist die Regel der Instanz
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz
Im kurzen Augenblick des blinden Übermuts
Versprühst du deine Weisheit
Deine Falschheit - Deine Sucht
Und du bist dir nichts bewusst
Deine Dummheit ist die Lust
Die deinen Verstand langsam ausradiert
Und du bleibst leer
Hast zerstört

Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt
Und du brauchst mehr
Du musst lügen und betrügen
Und bei allem -
Siehst du mich im Licht?!?

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so taub wie ein toter Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur schreiben kannst du über mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich

Du bist die letzte Instanz
Du bist die Regel der Instanz
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz
Nicht im Gespräch liegt deine Kraft
Im Monolog suchst du die Opfer
Deren Dasein dich am Leben hält
Zwei Augen im Kopf
Und das Herz am falschen Platz
Du bleibst das Echo unsrer Zeit
Du bist das Sprachrohr weit und breit
Nicht viele Worte möcht ich machen
Denn du machst ja schon genug
Wahrscheinlich wirst du wieder lachen
Solange trinke ich den Blut
Zwei Augen im Kopf
Und das Herz am falschen Platz
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Du wirst mich nie verstehen!
三. 你能在光中看见我吗?
你的嘴唇压进肉体里
我的嘴唇疯狂地扭曲
在脆弱的高潮中
灵魂呼喊着需要更多
进入我的狭小世界
你吞噬出一条路直到绞刑台
嚼碎我每一寸冰冷肌肤每一个细胞
而你还是空虚
你破坏了一切
只经历了片刻的狂喜
你仍然空虚
你撒谎,欺骗
做着一切你只想突出自己

你脑门长着一双眼睛
也有左耳和右耳
却像条死鱼一样视而不见
你不能理解我
不 - 你永远无法理解我
你只会议论我
不管是真是假你只会胡扯
因为最后它根本不会影响你
你是最终的权威
你就是衡量权威的标准
你是每一个真相本质的凶手
你是衡量权威的标准
你是每一个真相本质的凶手
在盲目狂妄的短短转瞬之间
你吹嘘自己的智慧,唾沫飞溅
你的虚假 - 是你的癖好
而你却什么都没意识到
你的愚蠢就是你的欲求
慢慢腐蚀你的大脑
而你还是空虚
你破坏了一切

只经历了片刻的狂喜
你还需要更多
你必须撒谎,欺骗
而这所有的一切 -
你能在光中看见我吗?!?

你脑门上长着一对眼睛
也有左耳和右耳
却像条死鱼一样充耳不闻
你不能理解我
不 - 你永远无法理解我
你只会描述我
不管是真是假你只会胡扯
因为最后它根本不会影响到你

你是最终的权威
你就是衡量权威的标准
你是每一个真相本质的凶手
你不在讨论上花费精力
你只寻找你自己独白里的牺牲品
他们的存在才能让你生存下去
你脑门上长着两只眼
你的心却长在错位的地方
你是我们时代的回响
你是洪亮的传声话筒
我什么话都不想再说
因为你已经说得足够多
你也许会再次大笑
而这时我将喝下你的血
脑门上长着一对眼睛
心却长在错位的地方
像条死鱼般充耳不闻
你不能理解我
不- 你永远无法理解我!
你永远无法理解我!