◆ Tilo Wolff 关于Lichtgestalt采访 | |
版权归属: ©Obliveon.de | |
原文地址: Obliveon.de | |
采访者: Obliveon.de | |
发表时间:2005年 | |
Translation 翻译 by 夜瞳 | |
初次发布:夜瞳博客 |
Tilo Wolf und Anne Nurmi haben sich nicht nur Zeit gelassen mit der Veroeffentlichung ihres neün Albums "Lichtgestalt", sie haben sich, abgesehen vom letztjaehrigen Auftritt auf dem M'era Luna und der Veroeffentlichung von SNAKESKIN, auch sehr rar gemacht. Eine Kreativpause die, schenkt man nachfolgendem Interview glauben, bitter notwendig war, um wieder zu sich finden und die Verhaeltnisse zwischen dem Künstler Tilo Wolf und seiner Schoepfung LACRIMOSA wieder ins rechte Licht zu rücken. Und bei all der medialen Schelte, die Tilo für sein SNAKESKIN-Album einstecken musste, so war dies aus künstlerischer Sicht genau die richtige Entscheidung, klingt "Lichtgestalt" doch so abwechslungsreich und vielschichtig, wie kein anderes aus der Feder des Wahlschweizers, der aufstoehnt, als ich mich eingangs unseres Gespraeches nach seinem derzeitigen Befinden erkundige.
Tilo和Anne确定了发行新专辑"Lichtgestalt"的时间,除了去年在M'era Luna登台,并且发行了专辑"SNAKESKIN"之外,就很少有其他行动了。一个非常积极的休息,人们可以在随后的访谈看出,这是非常必要的,以达到冷静自省的目的,重新调整艺术家Tilo Wolff与他一手创立的Lacrimosa之间的关系,使之处于最佳状态。Tilo因其专辑"SNAKESKIN"受到众多的批评,所以从艺术家的角度看,这是个足够正确的决定。"Lichtgestalt"听起来变化多样、不像这个瑞士人的其他发出呻吟声的作品。在我们的谈话中,我了解了他目前的内心感受。
Tilo: Im Moment ist es halt massiv. Es ist ja nicht so, als ob ich noch nie ein Album veroeffentlicht haette. Ich hab mir gedacht, dass ich nach den Studioaufnahmen schoen ausspannen kann. …
Tilo:目前实在是太沉重了。这不是说,好象我以前从来没有发行过专辑似的。我想,在录音室录音工作之后可以好好休息一下…
GW: Du müsstest doch mittlerweile eigentlich wissen, dass das nicht moeglich ist.
你在这期间一定知道,这是不可能的。
Tilo: Ja, aber ich verdraeng das anscheinend immer, damit ich dann nicht so einen Horror davor habe, was dann so alles auf mich zukommt. Ich hab das auch wieder vergessen, wie anstrengend eine Produktion sein kann. Ich hatte für das Album zwei Monate Produktionszeit angesetzt und war dann nach letztlich viereinhalb Monaten doch etwas überrascht.
Tilo: 我看样子一直排除它(大概是指排除自己的紧张心情吧?),这样我才不会担忧,我面临的一切。我已忘了,出品发行是多么费力的工作。我为新专辑的发行安排了两个月的时间,最后令人吃惊的用了四个半月。
GW: Wie geht es Anne?
安妮好吗?
Tilo: Anne geht's sehr gut. Sie war dieses Mal auch nicht so sehr involviert. Weil wir so lange nichts gemacht haben, haben wir beide befunden, dass es keinen Sinn macht, wenn sie jetzt wieder von null auf hundert geht. Das hat auch den Vorteil, dass sie sich viel mehr um ihre Kleider kümmern kann. Sie hat viel mehr Zeit zu designen und zu naehen und hat in den letzten Monaten wieder unglaubliche Kreationen gemacht, was letzten Endes Lacrimosa aber natürlich auch wieder zugute kommt.
Tilo:安妮很好。她这次没有那么多的参与。因为我们这么久没有做了,我们两个认为,她现在重新从0到100(不知道是不是说这段时间安妮都没有写歌,所以没必要赶着为了新专辑写歌),这没什么意义。这也有好处,她可以更多的考虑她的服装。她花很多的时间去设计去缝纫,最近一个月又有了不可思议的创意(哈,不知道是不是说她那奇怪的头饰?我一直觉得那东西实在是太繁琐了。)这最终自然使Lacrimosa获益匪浅。
GW: Schneidert sie ausschliesslich für sich, oder bietet sie ihre Kreationen auch irgendwo zum Verkauf an?
她只为自己缝纫,还是也会提供她的设计销售?
Tilo: Sie macht sie leider nur für sich. Jahrelang habe ich ihr in den Ohren gelegen, sie soll die Sachen doch veroeffentlichen. Ich würde ihr eine Firma gründen, mich um die Vermarktung und den Vertrieb kümmern, aber sie will es nicht. Das ist wie beim Komponieren. Sobald es dann in andere Haende geht, ist sie wie blockiert. Irgendwann habe ich es dann aufgegeben und darüber war sie sehr froh, weil sie jetzt wieder viel entspannter naeht und designt als zu der Zeit, wo ich immer gesagt habe, dass man das jetzt veroeffentlichen koennte. Sie hat immer Angst gehabt, wenn sie mir was praesentiert hat, dass ich jetzt doch wieder alles anleiere. Als es dann damit angefangen hat, dass Britney Spears und wie sie alle heissen ihre eigenen Kollektionen auf den Markt gebracht haben, habe ich ihr gesagt, dass sie der Vorreiter haette sein koennen, und dass dann noch in der "Gruftie"-Szene. Vielleicht hat es auch etwas damit zu tun, dass ihr das Naehen sehr viel bedeutet und sie Angst hat, dass, wenn sie damit an die OEffentlichkeit geht, dass dann zur Arbeit, und nicht mehr Entspannung, werden würde. Sie naeht ja auch wirklich viel um zu entspannen. Als wir aus dem Studio zurückkamen hat sie sich regelrecht darauf gefreut. Sie sagt aber auch, dass sie, wenn sie ein Maler waere, nie ein Bild von sich selbst verkaufen würde. Und so ist das mit den Kleidern auch.
Tilo:很遗憾,她只为自己做。我在她耳边唠叨好几年了,她应该公开她的设计。我希望她开家公司,我可以负责市场和促销,但她不肯。这就象作曲一样。它一转手,就像被卡住了一样(不知道是不是说设计服装的想法和作曲的念头一样,转瞬即逝)。每当我完成它(作曲),她对此非常高兴。她现在非常放松地在缝纫和设计,到了我一直说的可以公开她的设计的时候了。每当她交给我什么东西时,她总是担心,我现在又去进行这一切(不知道他在说什么,大概是说她做好衣服给Tilo看,总担心Tilo迫不及待的拿到市场上卖了)。当Britney Spears开始把自己的收藏带到市场上的时候,我曾对她说,她已经有了榜样,und dass dann noch in der "Gruftie"-Szene(这句实在看不懂,不知道 "Gruftie"是什么东西)。可能是因为缝纫对她有很重要的意义,她担心,当她把它公开之后,这就成了一项工作,就不再是一种消遣了。她的确是为了放松才去做缝纫的事情的,当我们从录音室回去的时候,她从中能得到实在的乐趣。但她说过,如果她是一个画家,决不会卖自己的画。对于衣服也一样。
GW: Ihr habt zwischen "Echos" und "Lichtgestalt" eine lange Pause eingelegt, einzig durch die Veroeffentlichung deines Nebenprojektes Snakeskin unterbrochen. Auch eine Tour zum letzten Album hat es nicht gegeben. Habt ihr diese lange Pause bewusst so gewaehlt?
在"Echos"和"Lichtgestalt"之间你们休息了很长一段时间,其间仅仅被发行Snakeskin打断。也没有进行有关上一张专辑的巡演。这长时间的停顿是你们有意识的选择吗?
Tilo: Ja. Nach "Echos" habe ich mir diese Pause nehmen wollen, weil wir davor halt ohne Pause und Unterbrechung nur am Produzieren oder auf Tour waren. Ich habe dann ziemlich schnell gemerkt, dass ich selbst eigentlich gar keine Pause machen kann. Ich war staendig am Komponieren und je mehr ich komponiert habe, desto mehr habe ich gemerkt, wie beeindruckt ich von der kompositorischen Darbietung auf "Echos" beeindruckt war. Ploetzlich habe ich gemerkt, dass Lacrimosa zu einem Art Ungetüm wird, das ich nicht mehr kontrollieren kann. Ungefaehr so wie Frankenstein, der sein Monster auch nicht mehr unter Kontrolle hat. Ich habe auf einmal wahnsinnigen Respekt vor Lacrimosa bekommen, den ich als Schoepfer ja eigentlich gar nicht haben darf. Die Folge war, dass ich mich ploetzlich nichts mehr getraut habe, weil ich gemerkt habe, dass ich beim Komponieren nicht mehr frei bin. Das hat sicherlich auch etwas damit zu tun, dass ich mir gar keine Auszeit gegoennt habe, obwohl ich das eigentlich vor hatte. Das hat dann dazu geführt, dass ich tatsaechlich eine Pause machen musste, die ich aber auch nicht mit nichts tun verbringen konnte. Ich habe dann Snakeskin gemacht, was gewissermassen ein gutes Ventil und Therapie war, mir den Kopf wieder gerade zu rücken. Ich habe genau das gemacht, was ich zu Beginn mit Lacrimosa auch gemacht habe, naemlich ein neüs Projekt zu gründen in einer musikalischen Richtung, die es vorher in der Form und der Umsetzung noch überhaupt nicht gab und die wahrscheinlich jeden vor den Kopf stoesst, um mir selber wieder diesen Mut beizubringen, den ich all die Jahre hatte und den ich hier offensichtlich am verlieren war. Snakeskin hat mir dann tatsaechlich insofern geholfen, dass ich das tatsaechlich durchgezogen habe, obwohl alle Meinungen dagegen standen. Und das, obwohl alle Meinungen dagegen standen. Selbst im Freundeskreis sind alle schreiend davon gelaufen, als ich Demos vorgespielt habe.
Tilo: 是的。"Echos"之后我想休息一段时间,因为我们在此之前不停地进行出版以及巡演。我确实很快就意识到,我自己实际上完全不能休息。我不停地作曲。我写得越多,就越清楚地意识到,"Echos"的乐曲结构多么深的影响我。我突然意识到,Lacrimosa已经发展成了我无法控制的巨兽。大概就像Frankenstein控制不了他的怪物一样。我一度因为Lacrimosa而得到疯狂的崇拜,这是我作为Lacrimosa的创立人原本不应该得到的。其结果就是,我突然丧失了勇气,因为我意识到,我不再能自由的作曲。这肯定也与我一直得不到休息有关,尽管我一直希望这样。这就导致,我必须确确实实的休息一段时间,但这并不是说什么都不能做。于是我做了Snakeskin,它在一定程度上就像一个很好的改变音调的音栓和治疗,重新正确的调整头脑。我适当地做到了,这也是我在Lacrimosa刚刚开始的时候做过的,也就是一个新的规划建立了一个新的、早先在形式和转变上总的说来还没有过的音乐方向,它也许(die wahrscheinlich jeden vor den Kopf stoesst?)以使我自己重新得到勇气,这是我前些年一直拥有、但是明显在失去的东西。就这点而言,Snakeskin的的确确帮助我进行下去,尽管所有的评价都是负面的。并且,尽管所有的评价都是负面的,当我在朋友圈试奏演示版的时候,得到的是欢呼。
GW: Wahrscheinlich musstest du so handeln um den Kopf wieder frei zu bekommen, oder?
看起来你必须这么做,是为了让头脑重新得到自由?
Tilo: Ja, absolut. Im nachhinein muss ich auch wirklich sagen, ohne dieses Album haette ich "Lichtgestalt" nie in der Art schreiben koennen und es haette vielleicht noch ein oder zwei Jahre gedaürt, bis das naechste Lacrimosa-Album gekommen waere.
Tilo: 对,完全正确。事后我确实得说,没有这张专辑,我不可能按这种方式写"Lichtgestalt",这可能会持续一、两年,直到Lacrimosa的下一张专辑出现。
GW: Warum aber hast du ploetzlich Angst vor dem bekommen, was du mit Lacrimosa gemacht und erreicht hast? Der Erfolg müsste dir doch eigentlich Sicherheit gegeben haben, oder hat es vielleicht auch was damit zu tun, dass du durch die vielen klassischen Elemente und die ganzen klassischen Musiker, den Chor und die Streicher zu viel Kontrolle aus der Hand gegeben hast.
为什么你会突然对Lacrimosa所做的和所成就的感到恐惧?这些成就原本应该给你安全感。或者这也可能与此有关,就是你通过众多的古典元素和纯粹的古典音乐家,给唱诗班和弦乐演奏家太多的控制了。(这一段不太明白)
Tilo: Das weniger. Ich war einfach wahnsinnig beeindruckt war von der kompositorischen Leistung, die ich auf "Echos" abgeliefert habe. Ich habe mich gefragt, ob ich so was je noch mal wieder hin bekomme. Ich bin schon nach der "Stille" gefragt worden, wie man das noch toppen soll. Dann habe ich "Elodia" gemacht und die Leute haben gesagt, dass man das wirklich nicht mehr toppen kann. Und das ging immer so weiter. Ich habe mir nie Sorgen gemacht weil ich immer wusste, dass ich einfach nur Gefühle zum Ausdruck bringen will. Ich entwickle mich weiter, also wird sich meine Musik auch immer weiter entwickeln und ich muss mir keine Sorgen machen. Ploetzlich, nach "Echos", habe ich mir selber ein Bein gestellt und mich selber in Frage gestellt. Musikalisch ist das für jemanden, der das ja auch nie gelernt hat, und der an Solomusikern die Elite Europas im Studio gehabt hat, sehr beeindruckend. Ich war zu sehr beeindruckt von dem, was aus Lacrimosa geworden ist. Das war einfach für mich das Problem. Lacrimosa war mich ein riesiger Berg und ich hatte keine Ahnung mehr, wie ich da hoch klettern sollte und vergessen hatte, dass ich den Berg ja selber erschaffen habe. Und so hast du auch sofort den Bezug zum Albumcover. Bei "Echos" habe ich damals gesagt, dass ich nicht weiss, wo dieses Schiff hinfaehrt. Ob es auf das Meer hinausfaehrt oder an Klippen zerschellt. Ich konnte mir allerdings vorstellen, dass es nicht weiter dort unten in dieser Schlucht weitergehen muss, sondern vielleicht auf dem Land und in einer ganz anderen Atmosphaere. In der Hoehe naemlich, auf diesem Berg. Auf der Coverrückseite, links neben den ausgezogenen Kleidern, sieht man die Schlucht und hier kann man sich vorstellen, dass dort das Schiff festgemacht hat oder vielleicht auch zerschellt ist. Der Harlekin ist diesen Berg hinauf geklettert und es interessiert ihn gar nicht mehr, ob da vor ihm das offene Meer ist. So ist es mir ja ergangen. Das Cover symbolisiert das ganz deutlich, denn ich habe für mich gemerkt, dass ich mich in einer Schlucht festgefahren und vergessen habe, komplett den Überblick zu bewahren. Ich habe vergessen, dass ich der Schoepfer Lacrimosas und des Harlekins bin, der ja die visülle Umsetzung der Musik ist. Deswegen darf er sich hier auch das erste Mal ohne Kleider praesentieren, was dafür steht, dass dieses Album direkt, deutlich, klar und nackt ist. Dass ich mich hier ganz bewusst und unverblümt, was man auch in den Texten hoert, praesentieren moechte. Auf der anderen Seite praesentiert er hier die Flügel, die er vorher nie praesentieren konnte, und die er vorher eigentlich auch nie hatte. Das ist ein Zeichen dafür, dass, so wie sich die Musik entwickelt, er sich mit der Musik entwickeln kann. Der Punkt, warum er Fledermausflügel hat, ist ein religioeser Gedanke. Wenn man davon ausgeht, dass der Engel des Lichts ja der gefallene Engel ist und zum Inbegriff des Dunklen wurde, dann geht es dem Menschen ja eigentlich aehnlich. Er sollte die Kroenung der Schoepfung sein, ist aber zur Schande der Schoepfung geworden. Wir sind alle gefallene Engel. Wir erinnern mit unseren Flügeln noch an die Faehigkeit lieben zu koennen, was wir noch haben und im einzelnen auch tun, aber sie sind nicht mehr so schoen wie sie eigentlich haetten sein und vielleicht auch wieder einmal werden koennen. Bisher hat der Mensch es aber weder im kleinen noch im grossen geschafft diesen Frieden für sich zu bewahren und sich die Krone aufzusetzen, die er eigentlich haben sollte. Stattdessen benimmt er sich vollkommen gegenteilig, naemlich als Abschaum.
Tilo: 这很少。我只是极度受到我在"Echos"中所使用的作曲成绩的影响。我问自己,是否我可以再次很好的完成。在"Stille"之后我也曾经自问过,人们如何去超越它。然后我写了"Elodia",大家说,这的确是不可超越的了。这样总在继续。我并不担心,因为我总是知道,我只是在表达自己的感情。我不断地成长,因而我的音乐也不断地成长,我必须让自己不要担心。突然,"Echos"之后,我却开始迟疑并质疑自己。音乐上这(这里的这大概是指采访人谈到的我没有看懂的观点)对那些录音室里的欧洲精英独奏音乐家影响非常大,他们无须再这方面学习(这句我也不是很懂)。我是非常受到Lacrimosa已经取得的影响。这是我的问题。Lacrimosa对我来说是一座高峰,我无法预料,我应当如何再向上攀登,我已经忘记了,这高峰正是我自己创造的。你很快就会注意到专辑的封面(这封面指的是Lichtgestalt的封面,我一开始以为是Echos的封面,看到下文才知道他说的是新专辑的封面)。在"Echos"的时候我说过,我不知道这船要驶向哪里,它是在这海中远航还是撞碎在礁石上。不过我可以想像,它不是在这深谷中继续前行,而是在广阔的空间,并走向全新的氛围。也就是说在这高峰的顶端。在封面的背面,靠近脱下的衣服左边,人们可以看到深谷,在这里人们可以想像,船已被禁锢于此,或者可能在此撞碎。小丑沿着山峰向上攀登,他不再对前方是否有广阔的海域感兴趣。这正是我的情况。这封面已经很清楚的表达了这个意思。因为我意识到自己正陷入深谷中,忘记了保持总揽全局的能力。我忘记了自己是Lacrimosa的创立者,忘记了自己是那个小丑—-那个音乐幻化而成的视觉形象。因此请允许他第一次裸身出现,这象征着,这张专辑是直率的、清楚的、明确的和不加掩饰的。在另一面,他在这里出现了翅膀,这是在此之前从未有过的,也是不可能有的。这是一个信号,表明他将怎样发展他的音乐,以及如何随同音乐一起发展。至于为什么他拥有的是蝙蝠的翅膀,这是宗教上的概念。以此为出发点,光的天使,坠落而成为黑暗的完美化身,完完全全的类似人类。他应当是造物的顶峰,但却成为造物的耻辱。我们都是坠落的天使。籍由我们的翅膀,我们可以回忆起爱的能力,这是我们还拥有的,也是唯一可以做的,但它已不再像它原本应该的那样完美,但也许它会再一次完美起来。到目前为止人们无论在小的方面还是大的方面都没有做到,保持这种宁静,为自己戴上原本应该有的桂冠。相反,他做的完全相反,像一个渣滓。
GW: Wie bist du überhaupt auf den Titel des Albums, "Lichtgestalt", gekommen? Zu Zeiten eines Bundestrainers Franz Beckenbaür war dies ja ein fast schon inflationaer gebrauchter Begriff. Dieser Begriff suggeriert einem ja, Hoffnung zu geben oder zu empfangen und Kraft zu spenden. War das die Intention bei der Wahl des Titels?
你怎么想起来取"Lichtgestalt"这个专辑的名字呢?(Zu Zeiten eines Bundestrainers Franz Beckenbaür war dies ja ein fast schon inflationaer通货膨胀 gebrauchter用过的 Begriff概念. 这句我看不懂,不知道Bundestrainers Franz Beckenbaür是什么,一个人?一个公司?也不知道"Lichtgestalt"这个概念和通货膨胀有什么关系,我觉得可能这个名字是一个公司在谈论经济情况的时候提出来过。)这个概念使人产生和得到希望,给予人力量。这是你选择这个名字的目的吗?
Tilo: Ich hatte diesen Begriff ganz weit in meinem Hinterkopf. "Ja, Lichtgestalt, stimmt. Franz Beckenbaür…" aber das ist mir zum Glück gar nicht so bewusst gewesen, sonst haette ich das Album sicher nicht so genannt. Die Antwort ist jedoch jein. Sicher als Hoffnungstraeger und eine Gestalt, die strahlt, zu der man aufblickt und in deren Naehe man sich auch gerne begibt, weil man gerne etwas von dem Licht und der Waerme abhaben moechte. Auf der anderen Seite singe ich in dem Lied aber auch "Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe". Es ist also zweischneidig zu sehen. Einerseits sucht man diese Lichtgestalt und sehnt sie herbei, andererseits merkt man dann aber auch sehr schnell, dass diese Lichtgestalt einen sehr schnell in den Schatten stellt und einen selber überragt. Das ist auch wieder ein Teil dessen, was ich vorhin erzaehlt habe. Ich habe Lacrimosa gegründet. Ich schreibe die Musik, ich bin der Produzent, bin ich die Lichtgestalt, die diese Marionette dirigiert. Nach "Echos" habe ich gemerkt, dass ich nicht mehr diese Lichtgestalt bin. Der Harlekin, wenn man ihn als Sinnbild für Lacrimosa nehmen moechte, wird ploetzlich zur Lichtgestalt und ich stehe in seinem Schatten und komme da nicht mehr hinaus. Ich bin nicht mehr in der Lage Musik zu schreiben, ihn sozusagen zu füttern, weil er mich überstrahlt. Weiterhin werde ich in der OEffentlichkeit mit Lacrimosa gleich auf das reduziert und ich merke, dass ich zum Harlekin werde. Man sagt Lacrimosa und denkt an Tilo Wolf und man sagt Tilo Wolf und denkt an Lacrimosa. Ploetzlich bin ich, Tilo Wolf, die Figur, die von diesem Harlekin als Marionette bewegt wird. Da gibt es also eine Wechselwirkung, so dass mal ich die Lichtgestalt für ihn bin, und er umgekehrt für mich. So wie er jetzt vor mir kniet, wenn ich mir das Cover ansehe, knie ich im Prinzip auch vor ihm. Ich knie vor meinem Schoepfer und, ganz wichtiger Punkt, so wie ich auf "Echos" mit dem Schiff vor meinem Publikum davon gefahren bin, so habe ich mich hier ganz bewusst in einer relativ demütigen Haltung vor das Publikum gekniet, weil ich meinem Publikum gegenüber ja auch eine gewisse Verantwortung und eine gewisse Schuldigkeit habe. Dieser Verantwortung moechte ich mir auch bewusst sein.
Tilo: 这个概念深深的根植于我的脑中。"对,Lichtgestalt,一定的。Franz Beckenbaür…"但我有幸完全不知道这么回事,否则我肯定不会把专辑称为这个的。这答案既对也错。作为一个带来希望的形象,它放射光芒,人们景仰它,也乐于接近它,因为人们总希望得到光明和温暖。在另一方面,我在歌中唱道:"光中的身影,在它的阴影中我转过身来。"这必须看到两个方面。一方面人们找寻着光中的形象,渴望它来到身边,另一方面,人们又很快意识到,这光中的形象突兀地站立在自己的阴影中。这又是我刚才说过的。我建立了Lacrimosa。我创作音乐,我是创造者,是控制这木偶的光中的形象。在"Echos"之后我意识到,我不再是这光中的形象了。那个小丑—-人们把它作为Lacrimosa的象征—-突然成了这光中的形象,而我,却站在它的阴影中走不出去。我不再有能力创作音乐,甚至可以这样说,他强加给我一些东西,使我相形见绌。今后我会减少Lacrimosa的发行,并且我意识到,自己成了那个小丑。人们说起Lacrimosa,就想起Tilo Wolff,说起Tilo Wolff,就想到Lacrimosa。突然,我,Tilo Wolff,成了那个被小丑指挥行动的傀儡。这样也就有了一个相互作用,也就是我对它来说是那光中的形象,而反对来它对我来说也是。所以当我看着封面,它就好象跪在我的面前,而我也同样跪在它的面前。我跪在自己的创造物面前,更重要的是,好象在"Echos"中我与我的船驶离了我的听众,因而在这里我有意识的以屈膝的姿态跪在听众面前,因为我对我的听众有责任和义务。这责任我必须清醒的意识到。
GW: Hast du durch diese Erfahrung und der Verantwortung deiner eigenen Schoepfung gegenüber, im Wissen, welche Dimension Lacrimosa erreicht hat, einen noch staerkeren Druck empfunden als bei den vorhergehenden Veroeffentlichungen?
通过这些体会,以及你自己创造物面对的责任,你知道了Lacrimosa已经达到了怎样的规模了吗?在发行新专辑的时候会有更大的压力吗?
Tilo: Nein, eigentlich gar nicht mal. Der Druck, den ich ja im Normalfall an mich selber habe, ist nicht der, dass ich mich musikalisch irgendwie beeindrucke. Meine Massgabe an Lacrimosa ist eigentlich die, dass ich meine Gefühle zum Ausdruck bringen und Musik hoeren moechte, die keiner sonst macht. Musik zu schreiben, die ich selber gerne hoeren will und die ich halt selber machen muss, weil sie kein anderer macht. Diese beiden Sachen sind ganz wichtige Punkte; meine Gefühle zum Ausdruck bringen, und das ist die Messlatte, die mit jedem Album hoeher wird und an der ich mich jedes Mal messen lassen muss. "Kelch der Liebe" zum Beispiel hat drei Betrachtungsweisen, wie die Liebe betrachtet wird, und alle drei Betrachtungsweisen haben ihr eigenes musikalisches Thema. Bei "Nachtschatten", in der Mitte des Songs, dieser emotionale Hoehepunkt, der sich textlich in sehr abstrakten Bildern widerspiegelt, waehrend die eigentlichen Hauptthemen, sozusagen der Chorus, mit ganz realen Bildern und Assoziationen widergespiegelt wird. Lauter solche Geschichten, wo ich halt eben versuche, die Texte in Musik umzusetzen und die Kompositionen und Arrangements versuche mit Emotionen zu erfüllen, das ist für mich die Messlatte und moechte ich weiterkommen. Ich moechte Musik schreiben, die mich vom Herzen bewegt. Das muss meine Messlatte sein, und nicht, dass ich dasitze und denke "toll, Tilo, du hast echt was tolles komponiert, was nicht jeder komponieren kann". Wenn man mal eine Liste erstellen würde all der grossen Komponisten, dann haette ich auf dieser Liste überhaupt keinen Platz. Also muss ich mir auch nichts auf mich einbilden, und das war ja auch nie die Praemisse und darf es für Lacrimosa auch nie werden, sonst renne ich an den Grundidealen von Lacrimosa vorbei und es ist für mich ganz wichtig, dass ich daran festhalte. Ich habe gesagt, dass ich die Musik machen moechte, die keiner sonst macht. Das ist ein wichtiger Punkt für mich. Damit habe ich angefangen weil es für mich ganz klar ein Bedürfnis war. Wenn du etwas nicht bekommen kannst, was du gerne haettest, dann musst du es halt selber machen. Das bewahrt mich aber auch davor andere Bands zu kopieren, denn bei dieser Praemisse kann es ja nie darum gehen die Band, die ich klasse finde, nachzuspielen, denn die Band gibt's ja schon. Wenn ich komplett mal zufrieden waere mit dem was es geben würde und es jemand geben würde, der genau das abdeckt, was Lacrimosa machen, genau die Gefühle abdeckt, die ich mit Lacrimosa abdecke, dann würde ich Lacrimosa nicht mehr machen. Lacrimosa wird immer groesser und erfolgreicher und mir ist es extrem wichtig, dass ich mich dadurch nicht beeindrucken lasse. Ich habe so viele tolle Bands gesehen, die daran kaputt gegangen sind, weil sie mit dem Erfolg nicht mehr klargekommen sind und sich von den Majors dann haben alles diktieren lassen oder in Zugzwang geraten sind, weil sie selber gemerkt haben, dass das letzte Album supererfolgreich war und sie meinen, jetzt ein aehnliches Album abliefern zu müssen. Bei so einer Entwicklung ist es unglaublich wichtig, dass ich mich an den Grundfesten, von Lacrimosa festhalte, damit ich immer in der Lage sein werde die Musik zu machen, die mich erfüllt und die ja auch zum Leben brauche. Mir ging es hundselend, als ich gemerkt habe, dass ich ein Problem mit Lacrimosa bekomme. Es waere schade, aus meiner Sicht, wenn solch ein schoenes Projekt wie Lacrimosa nach so vielen Jahren ploetzlich umfallen würde.
Tilo: 不,完全没有。通常情况下这压力是因自己而产生的,而不是音乐由某种方式产生的(这句有点不懂,好象意思是这样的)。对于Lacrimosa,我只是想来表达自己的感情,并且想听到其他人没有做过的音乐。写我自己喜爱并且必须由自己创作的音乐,因为没有其他人写过。这两件事是最关键的。表达我的感情,这存在一个标杆,它随着每一张专辑而越来越高,并且每次我都必须衡量它。例如"爱的高脚杯"有三种对爱的思考方法,每种思考方法都有它自己的音乐主旋律。在"夜之阴影"的中部,情绪的高潮,文字反映着非常抽象的情景,同时,真正的音乐主题,也就是说合唱,在反映着非常真实的情景和联想。所有这些我所做的尝试,把文字转化为音乐,为作曲和编排注入情感,这是我的标杆,我希望能不断向前发展。我想写能感动我内心的音乐。这才是我的标杆,而不是自己闲坐在那里想:"好,Tilo,你创作了了不起的东西,这不是每个人都能做到的。"如果人们列出那些伟大的作曲家,那么在这列表中无论如何也不可能有我的位置。所以我不能自负,und das war ja auch nie die Praemisse und darf es für Lacrimosa auch nie werden, sonst renne ich an den Grundidealen von Lacrimosa vorbei und es ist für mich ganz wichtig, dass ich daran festhalte. 我说过,我想做其他人没有做过的音乐。这一点对我很重要。我由此开始,因为这显然对我来说是一个需要。当你得不到什么的时候,你一定就会自己去做。这使我不会去模仿别的乐队,因为从这个前提出发,我绝不会去模仿我认为是极好的乐队,因为这样的乐队已经有了。如果有一天我对Lacrimosa做的已经完全满意了,Lacrimosa已经完全满足我的需要了,那么我就不会再把它继续下去了。(这段话都快把我绕糊涂了,反正他的意思就是说他的Lacrimosa一定要做与众不同的东西,而且要不断的发展。)Lacrimosa越来越大,越来越有成就,我必须不被其影响,这一点对我来说极为重要。我曾看到过那么多优秀的乐队,最终走向解体,因为他们不能正确对待已经取得的成就,而被其操纵或者处于这种境地,因为他们自己意识到,上一张专辑是他们的最高成就,他们认为必须做一张类似的专辑。基于这一点,不断的发展是极为重要的,我要在这个基础上,坚持Lacrimosa,保持创作音乐的能力,以自我实现,并带入生活(?)。Mir ging es hundselend(hundselend这个词不懂),当我意识到我已经由Lacrimosa产生了问题。从我的观点来看,一个类似Lacrimosa这样优秀的项目经过多年之后突然解散,这很遗憾。
GW: Lacrimosa existieren nun auch bereits fünfzehn Jahre und nicht viele Bands koennen von sich behaupten, über solch einen langen Zeitraum aktiv und dabei mit jedem Album noch erfolgreicher zu sein. Wo liegt das Geheimnis des Erfolges?
Lacrimosa已经存在了15年,很少有乐队能够声称,经过这么长的时间依然保持活跃并且每一张专辑都能更有成就。这成绩背后的秘密在哪里?
Tilo: Authenzitaet ist sicher auch der Schlüssel dafür, dass wir da sind, wo wir heute sind. Lacrimosa hat nie den grossen Knall von null auf hundert gemacht und ich denke, viele Leute spüren, dass das, was wir machen, von Herzen kommt. Ich muss aber auch sagen, dass es mir mit meiner eigenen Musik aehnlich geht. Wenn ich mir ein Album von vor zehn oder zwoelf Jahren anhoere, stelle ich fest, dass ich emotional immer noch extrem davon gefangen bin. Das bestaerkt mich auf meinem Weg weiterzugehen. Ich merke, ich mache das schon seit so vielen Jahren und kann das, was ich damals gemacht habe, heute immer noch mit grosser Begeisterung hoeren. Das heisst für mich, dass ich auf dem richtigen Weg bin, dass ich das Album, was ich heute abliefere, in zehn, fünfzehn Jahren immer noch gut finden werde. Das ist ein ganz tolles Bewusstsein, was einem Mut und Kraft gibt, den Weg konseqünt weiterzugehen. Ich habe mit der Kommerzialisierung der Szene., so wie sie im Moment stattfindet, gar nicht mal so das Problem, so lange sie von aussen kommt. Da ist es auch für alle sichtbar und es spült aber dadurch auch ein paar Leute in unseren Undergroundtopf, die wir ja auch brauchen. Leute, die die Clubs am leben halten, die die Magazine und die Platten kaufen. Was viel schlimmer ist, und was mich auch wirklich aggressiv macht, sind diese Trittbrettfahrer. Als ich 1994 "Schakal" und 1995 "Inferno" herausgebracht habe, haben mir die Grufties gesagt, dass ich das nicht veroeffentlichen koennte, weil es viel zu hart für die Gothicszene sei. Und die Metaller haben gesagt "wer soll denn das hoeren, das ist doch viel zu düster". Das war halt die Geburtsstunde des Gothic Metal, oder zumindest des symphonischen Gothic Metals. Kurze Zeit spaeter konnte man das Wort Gothic Metal, was damals eigentlich noch gar nicht existiert hat, schon gar nicht mehr hoeren, weil mittlerweile so viele Bands auf dieses Trittbrett aufgesprungen sind, dass selbst ich mittlerweile sage: "bitte nicht noch eine Gothic Metal-Band". Da sehe ich vielmehr das Problem, denn die Leute in der Szene sehen hier gar nicht mehr, dass es sich um Trittbrettfahrer handelt. Ich kenne viele Musiker und ich weiss, was die vorher gemacht haben, und das ist dann wirklich bedenklich.
事实上关键在于,我们总是在我们今天仍在的位置。Lacrimosa从没有疯狂地从0一下子到100,我想,很多人可能感觉到,我们所做的,是发自内心深处。但我也必须说,它也是与我自己独特的音乐完全吻合的。当我听十年或十二年前的专辑,我确定,我的情感总是极端的陷入其中。这使我沿着我的路坚定的进行下去。我意识到,这么多年我已经做到了,并且,我当时做的东西,我仍能够充满激情的去聆听。这意味着,我是在正确的路上,我今天发行的专辑,在十年、十五年后,仍会是好的。这是一个了不起的意识,它给我勇气和力量,不断地走下去。对于商业化的舞台—它即将被举行(指他即将开始的巡演),我完全没有问题,它从外部来(这句看不懂)。这也是对我们所有人都显而易见的,它冲击着我们所需要的地下圈中的一些人—-那些使俱乐部保持活力、购买杂志和唱片的人。更糟的是一些领头人—这也是我积极去做的事情。当我94年带来"Schakal",95年带来"Inferno"时,die Grufties对我说(又一次出现了Gruftie,在说安妮做衣服那一段也有,我想Gruftie可能是指地下音乐圈,Gruft是墓穴、陵墓的意思),我不可能发行它们,因为它对于歌特舞台来说太激烈了。而金属乐人却说,"谁会去听这么阴暗的东西。"但是这的确就是歌特金属诞生的时候,或至少可以说是交响歌特金属的诞生。很短的时间之后,人们就不会再听到以前也完全不存在的"歌特金属"这个词了,因为在此期间这么多的乐队跳上这个踏板,我自己在这期间就说:"不要再做歌特金属乐队"。因为更确切的说我看到了问题,因为人们不再看这里的舞台(dass es sich um Trittbrettfahrer handelt)。我认识很多音乐家,并且知道他们以前是做什么的,这是很危险的。
GW: Musikalisch ist "Lichtgestalt" sicher das abwechslungsreichste und vielseitigste Album, das du je mit Lacrimosa gemacht hast.
"Lichtgestalt"显然是一张音乐上非常多样化的专辑,正如你一直为Lacrimosa所做的那样。
Tilo: Du hast vollkommen Recht, mit dem was du sagst. Ich bin ein Mensch der Extreme und je aelter ein Mensch wird, und je laenger er das macht, was er macht, desto sicherer und desto ausgereifter und ausdrucksstaerker ist das. Meine Musik ist eine Musik der Extreme und ich glaube, das ist der Grund, warum das Album am abwechslungsreichsten ist. Sei es nun musikalisch, aber auch emotional. Ich koennte mir vorstellen, das ist einer der wenigen Augenblicke, wo ich einen Blick in die Zukunft wage, dass dies bei zukünftigen Alben immer der Fall sein koennte. Jetzt habe ich es ausgesprochen, und wahrscheinlich wird genau das Gegenteil passieren (lacht).
你所说的完全正确。我是个很极端的人,一个人年龄越大,做一件事情越久,就越有把握、越成熟、越富有表现力。我的音乐是一种极端的音乐,我相信,这是为什么这张专辑能够多样化的基础。它很富于音乐性和充满情感。我可以想象,当我展望未来的时候,这也是将来的专辑会出现的情况。现在我这么说,当然也可能出现完全相反的情况。(笑)
GW: Die einzelnen Parts, sei es nun, was die Haerte oder auch die atmosphaerischen Passagen angeht, scheint "Lichtgestalt" sehr viel extremer ausgefallen, als alle anderen Alben zuvor. Auch deine Stimme bricht mehrmals weg, was die Emotionen, die du zum Ausdruck bringen moechtest, klar in den Vordergrund stellt.
一些相当激烈的部分,一些乐段的氛围,令"Lichtgestalt"听起来极不寻常,不像以前其他的专辑。你的嗓音不断变幻,极好地突出了你希望表达的情感。
Tilo: Das war ganz bewusst so angelegt. Das hat wieder was von dieser Nacktheit des Covers, einer Nacktheit, die ich bei diesem Album einfach auch empfinde. Ich weiss, dass ich nicht der weltbeste Saenger bin, das werde ich auch nie werden, aber ich habe eine Gabe, die sehr selten ist. Ich kann meine Gefühle sehr gut in meiner Stimme ausdrücken. Dieses Potential will ich ausschoepfen, und das habe ich auf den letzten Alben auch immer mehr und mehr ausgeschoepft. Dabei habe ich eine sehr grosse Freude und andererseits gibt es mir auch wieder sehr viel Selbstbewusstsein.
这是有意识的安排。这与那个裸体的封面是一致的,这也是我在这张专辑中很容易感受到的。我知道,我不是这世上最好的歌唱家,我也没有打算成为。但我有罕见的天赋。我可以把我的情感非常好的用我的嗓音表达出来。我将不断挖掘自己的这种潜力,这是我在以前的专辑中不断地在做的。对此我非常的高兴,同时也给我很大的自信。
GW: "Lichtgestalt" scheint ein Album über die Liebe zu sein, aber kein Konzeptalbum im eigentlichen Sinne.
"Lichtgestalt"看起来是一张有关爱的专辑,但没有概念上自己的意义。
Tilo: Absolut. Die Thematik des Albums ist die Liebe und wie ich damit umgehe. Welche Erfahrungen ich mit der Liebe gemacht habe und weil es ein Thema ist, dass mich allgemein ehr interessiert. Hier hat es sich, wie bei "Elodia" und "Fassade", im Laufe der Arbeit herauskristallisiert, dass es sich in diese Richtung entwickeln würde, auch wenn es nicht als Konzept geplant war. Das habe ich erst bei den Aufnahmen realisiert und war mal wieder sehr spannend, weil ich gerne selbst überrascht werde und mir mal wieder vor Augen führt, wie alles zusammenhaengt, ohne dass es geplant war. Ich habe das Album allerdings nicht "Liebe" genannt, um es offensichtlich zu machen, sondern aus folgenden Gründen. "Elodia", "Fassade" und "Echos" sind drei sehr offensichtliche Konzeptalben, und das koennte anfangen zu nerven. Mich nervt es langsam schon so ein bisschen. Dieses Album soll nicht als das weltbeste oder bombastischste gelten. Für den einen oder anderen kann es das vielleicht sein, hat aber ganz andere Werte. Zu diesem Zeitpunkt ist es einfach nicht angebracht einen Aufkleber auf das Album zu machen wo draufsteht "ich bin ein Konzeptalbum".
完全正确。这张专辑的主题是爱,是围绕着我有关爱的体验的。因为这是一个我真正感兴趣的主题。在这张专辑中,就像在"Elodia"和"Fassade"中一样,在工作的过程中慢慢结晶出来,沿着这个方向发展,尽管没有事先规划的概念。我在录音的过程中慢慢实现它,并再次变得引人入胜,因为我喜欢给自己惊喜,我从眼前出发,考虑如何把所有的联系起来,而没有事先的规划。我当然不能为了突出这个主题而把专辑命名为"爱",这是出于下面的理由:"Elodia""Fassade"和"Echos"是三张非常清楚的概念专辑,这可能已经开始令人神经紧张了。我慢慢开始有一点点对此烦燥了。这张专辑不会被认为是最好、最值得谈论的。但它可能有完全不同的价值。在这个时候,它仅仅只是不要被贴上这样的标签:"我是一张概念专辑。"
GW: Eine gemeinsame Tournee mit Gothminister ist angekündigt. Live wird von den klassischen Elementen sicher wieder viels auf der Strecke bleiben.
你已经宣布了一个和Gothminister一起的巡演。(Gothminister实在是太难听了,要不是他们唱了一个小时,那天我也不会错过了最后一班直达的火车,弄到4点多才回去,累死了,真讨厌他们!)现场在这个阶段一定会保留很多古典元素。(为什么这个GW说的话我总是看不太明白呢?真难为Tilo对他的每个问题都滔滔不绝说那么一大堆了。)
Tilo: Einiges wird umarrangiert, einiges wird Anne mit Keyboards live auf der Bühne spielen. Titel wie "Hohelied der Liebe" koennen wir natürlich überhaupt nicht spielen. Es ging mal ein Gerücht durch's Internet, wir würden mit einem Orchester auftreten, aber das war nie so angedacht oder angekündigt. Ich ertraeume es mir und ich wüsste auch in welcher Location. Es waere toll, dass eines Tages mal als Einzelveranstaltung zu machen, aber es ist finanziell natürlich ein Ruin. Ich weiss von einer Band, die das vor Jahren mal gemacht hat, die bis heute noch die Schulden abzahlt. Das wurde falsch kalkuliert und hat die Band fast ruiniert. Im Studio ist immer alles sehr kontrolliert und ich bin immer komplett aufgeloest, wenn ich das Album im Studio dann das erste Mal hoeren darf. Im Studio muss ich mich extrem konzentrieren und muss versuchen, die Emotionen, die ich bei der Komposition hineingelegt habe, rüberzubringen. Auf der Bühne geniesse ich es sehr improvisieren zu koennen und ohne mein Lastenbuch musizieren zu koennen. Das ist mit einem Orchester natürlich nicht moeglich, denn da muss alles genau durcharrangiert sein.
会安排一些,另一些会由安妮用键盘在舞台现场演奏。像"爱的颂歌"当然我们完全没有办法演奏。在网上有一些谣传,我们会和一个管弦乐团一起登台,但这我们完全没有考虑和安排过。这是我梦寐以求的,我也知道一些地方。这将是难以置信的,有一天能进行这种独一无二的演出,但这在财政上对自己是一场灾难。我知道一个乐队,它几年前这么做过,到现在还在忙着偿还债务。它错误的进行了预算,并且几乎使自己破产了。在录音室总是能控制一切,我总是可以完完全全能够确定,什么时候专辑应当第一次在录音室里被听到。在录音室我完全可以控制,并且试图把作曲的时候加入的情感完完全全再现出来。在舞台上我喜爱的是即兴的可能,没有厚厚的乐谱地去演奏。这对管弦乐团当然是不可能的,因为它必须把所有的一切都准确无误的安排好。