首页>访谈>2009 ORKUS组织歌迷向Tilo Wolff采访活动

◆ ORKUS组织歌迷向Tilo Wolff采访
版权归属: ©Orkus
原文地址: Orkus Magazine
采访者: Lü Sha via Orkus
发表时间:2009年3月
Translation 听译 by Lü Sha
初次发布: 2008年11月 Lacrimosa Forum

Orkus Lacrimosa论坛歌迷采访活动

2008年末,Lacrimosa官网论坛的一个热贴吸引了越来越多的关注,最终在论坛几个老会员的推动下,和Orkus 杂志的安排,共同取得了Lacrimosa的同意,发动起歌迷向Anne和Tilo自由提问采访活动,本人也与活动,对Tilo提问采访并收到了有趣的回答,因顾忌版权原因目前暂时放自己的采访内容。

Lü Sha aus Chengdu, China:
Wie können wir wissen, ob wir Opfer einer Gehirnwäsche sind oder nicht? Wie können wir einen wirklich freien Geist wahren und unvoreingenommene Urteile fällen, wenn wir unter falschen Informationen begraben werden? Sind die "freien Medien" nur eine weitere irreführende Form der Gehirnwäsche?


LS 来自中国成都:
我们怎么能知道自己没被洗脑?当被虚假的信息掩埋时,我们如何保持真正自由的灵魂,做出毫无偏见的判断?“自由的媒体”是否其实是另一种形式的洗脑呢?

Tilo Wolff: Da jeder Mensch mit seinem Handeln ensprechende Ziele verfolgt, ist die Idee einer freien Presse der ungefilterten und objektiven Berichterstattung fast nicht umsetzbar- außer bei Kulturmedien, deren umfassender Informationsgehalt rund um den eigenen Themenkreis Grundvoraussetzung und Definition ist. Sprechen wir aber über Massenmedien, werden diese entweder von einer Regierung kontrolliert oder finanziert, oder sie spielen der eigenen oder einer finanziell wohlgesonnenen Lobby zu. Aber dies war schon immer so, und das auch auf allen Teilen dieser Erde. Es gibt einen interessanten Ausspruch:"Geschichte wird von Siegern geschrieben". Dass Fakten dann manches Mal anders wiedergegeben werden, als es den Tatsachen entsprach und entspricht, muss man leider in Kauf nehmen. Manchmal geschieht das aber auch einfach nur aufgrund unzureichender Recherchen. Dafür haben wir aber alle unseren Verstand und unser Gefühl und können selektieren und uns eigene Meinungen bilden, auch wenn der Rest der Welt glaubt, was in der Tageszeitung steht, stimmt.

Tilo Wolff: 因为每一个人都出于追求满足自己的目的行事,所以一个完全没被过滤的,完全客观的自 由 媒体几乎是毫无销路可言的 - 文化类媒体除外, 不过定义这类媒体的先决条件是,它围绕某一主题提供丰富的信息。而我们现在谈论大众传媒,他们要么被政府控制或资助,就是各自为营,或是属于经济上有密切 利益的集团。
但这是司空见惯的,世界上所有其他事物也都一样。有一个有趣的说法:“历史是被胜利者书写的”。 这些“事实”被各执一词地反复描述着,而无法与真正的事实匹配,不幸的是人们不得不听信它们。
有时这种情况的发生仅仅是由于人们缺乏充分的探索。如果具备这些探索和研究,我们也拥有自己的理解力和感受,我们可以选择并且塑造自己的观点,即使世界上所有其他人都对报纸上写的内容坚信不疑

Lü Sha aus Chengdu, China:
Ist es akzeptabel, wenn religiöse Menschen etwas aufgrund ihrer religiösen Überzeugung tun, das aber allem Anschein nach dem gesunden Menschenverstand widerspricht und einen "Schaden" für Menschen darzustellen scheint?

LS 来自中国成都:
如果宗教人士做出一些在常识来看是对人们有伤害的,但在宗教上认为是“正确的“的事,这可以接受吗?

 

Tilo Wolff: In dem Moment, wo die Ausübung persönlicher Überzeugungen die Freiheit und Rechte anderer tangiert, geht die Ausübung der persönlichen Überzeugung zu weit; ganz gleich ob aus religiösen, politischen oder sonstigen Beweggründen.

Tilo Wolff:如果当一个人因信仰做出的举动干涉到了他人的自由和权 力,那么这人的信仰行事就走得太远了,无论是出于宗教,政治或者是其他的任何动机。