首页>访谈>2009 积极思考的正能量

◆ Zillo 杂志 积极思考的正能量  
版权归属: ©Zillo  
原文地址: Zillo Magazine  
采访者: Zillo Magazine  
发表时间:2009年3月  
Translation 翻译 by Lü Sha  

Lacrimosa - Die Kraft positiver Gedanken
Lacrimosa – 积极思考的正能量

1999 sang Tilo Wolff mit Mille Petrozza den Kreator-Song "Endorama" im Duett.
13 Jahre später revanchierte sich der Gitarrist der Ruhrpott-Thrasher und spielte einige Gitarrenspuren für das neue Lacrimosa-Album "Revolution" ein. Da auch Stefan
Schwarzmann (Accept) als Drummer mit von der Partie war, liegt der Verdacht nahe, dass der Lacrimosa-Kopf ein verkappter Metaller ist.

1999年Tilo Wolff参与了Kreator的Mille Petrozza的"Endorama"双重唱。 13年后作为回报,Mille,这个来自鲁尔区的鞭笞金属吉他手,为Lacrimosa的专辑”Revolution”演奏吉他部分。而Accept的鼓 手Stefan Schwarzmann也参与到这个派对中,这简直令人怀疑,Lacrimosa的首脑是不是个乔装打扮的金属党。

"Ja, ich bin Metal-Fan, wie unschwer an Lacrimosa zu erkennen ist", erklärt Tilo Wolff im Zillo-Interview. "Ich kann mich noch erinnern, wie ich mir früher in Gothic-Clubs Guns N' Roses wünschte und dann plötzlich allein auf der Tanzfläche stand. Ich habe ja seinerzeit das Album 'Inferno' gemacht, weil ich die Härte des Metal mit der Tiefe des Gothic verbinden wollte. Gothic war mir zu soft und Metal oftmals zu belanglos. Damals lehnten die DJs 'Inferno' jedoch ab, weil es für die Metal-DJs zu gothisch und für die Gothic-DJs zu metallisch war. Dazwischen gab es noch nichts."

“是,我是个金属党,从Lacrimosa中不难看出这点” Tilo Wolff在Zillo采访中解释到。“我还记得,早期在哥特俱乐部中自己是还一心想着Guns N' Roses,然后突然之间就发现自己一个人站到舞台上了。那个时候我创作了专辑”Inferno”,因为我希望把金属的强硬和哥特的深邃结合在一起。光是 哥特对我来说太过柔弱,而光是金属又通常显得无关紧要。可是DJ们拒绝播放”Inferno”,因为对于金属DJ来说”Inferno”过于柔弱,而对于 哥特DJ来说这张专辑又过于金属。两种风格之间是一片空白。”

Annäherungen an den MetalSektor haben bei Lacrimosa also Tradition. Doch wie genau kam es zu der erneuten Kooperation mit Mille von Kreator?
与此类似Lacrimosa 的金属部分其实也是传统。但与Kreator的Mille的全新合作是从何而来的呢?

"Mille ist Lacrimosa-Fan und ich bin Kreator-Fan", entgegnet Tilo. "Durch unsere vorherige Zusammenarbeit entstand eine enge Freundschaft. Neulich hat er mich
besucht und ich habe ihm einige Demos vorgespielt. ”Da meinte er, das klänge, als wenn er das spielen müsse." Stefan Schwarzmann ist dank des aktuellen Höhenflugs von Accept sicher schwer beschäftigt.

“Mille是Lacrimosa歌迷,而我是Kreator歌迷“,Tilo回答到,”通过早期的共事我们建立了紧密的友谊,最近他来看我,我给他先试听了几个Demo”
“然后他认为,听起来他有义务参与到演奏中” 多亏来自Accept的Stefan Schwarzmann从天而降,尽管他一直非常繁忙。

Doch auch er war sofort Feuer und Flamme. "Wir haben uns vor zwei Jahren backstage auf einem Festival in Polen kennengelernt, wo beide Bands spielten", so Wolff. "In der Folge haben wir uns öfters getroffen, und es kristallisierte sich die Idee heraus, etwas zusammen zu machen. Er hatte kürzlich gerade eine Pause zwischen zwei Touren, und die Zeit haben wir genutzt, um die Sachen einzuspielen." Aufgenommen wurde "Revolution" in diversen Studios zwischen der Schweiz, Deutschland und Dänemark – für den Lacrimosa-Chef ein gehöriger Reiseaufwand.
"Klar waren es viele Reisen, aber sie haben sich über einen längeren Zeitraum hingezogen", so der Songwriter, Engineer, Musiker und Produzent in Personalunion.
"Aber ich finde es jedes Mal wieder faszinierend, in ein neues Studio zu kommen. Auch heute stehe ich noch wie ein Kind mit großen Augen in manchen Studios.
Das finde ich viel schöner, als sechs Monate im gleichen Raum zu sitzen."

但他马上就忙得火热朝天 “我们2年前在波兰一个音乐节的后台认识,当时我们两只乐队都一起演出” Wolff说,“之后我们经常见面, 这样一起创作的想法就慢慢产生。他刚好在两个巡演之间有段休息时间,我们就利用这段时间互相磨合”
Revolution是在不同的工作室被录制的,工作室分布在瑞士,德国和丹麦-对Lacrimosa老板来说是段不错的奢侈旅行。“当然出差很 多次, 但他们把时间拖得更长”这个集歌词作者,工程师,音乐家和制作人为一体的说道,“但我每次一到新的工作室,都觉得越加着迷。今天也是,我像个孩子般,睁大 眼睛站在某个录音室里。 我感觉比6个月前在同一个房间里待着的时感觉好多了”
(...)

Sascha Blach

Natürlich hatte Tilo Wolff noch viel mehr zu erzählen,
z.B. über Selbstbestimmung, darüber wie die Menschen sich
auf Facebook und Co. exhibitionieren und Ärsche, die einem den Tag versauen und ihn zu einem besonderen Lied inspirierten. Mehr im September-Zillo!
当然Tilo Wolff还有更多要讲的,关于一个人在Facebook上曝光的自主权问题,还有关于一些能毁掉美好一天的混蛋,这些都给他带来创作歌曲的灵感。更多内容请看Zillo九月刊。