Even winter is dyng in this days, i heard the birds comming back to chant inside my garden of thoughts...
No, i
The horizon is a unique contemplation of the lover and the beloved, layng over the ever-dancing hamaca of The Great Sailor, to bond the sacred daily rituals of their eternal wedding. Dreaming again, inside their moon shades and their shining winds, whith the blinks of a tear, and a kiss and the lonely pirate ship´s midnight to remember it forever in silence, till the waves call it under forever, and thenafter.
Then they will enlight our souls whith the daily miracle of the golden-seacicl
Salt to the wawes, that is we, shadows that come from the deepseas and hunt on the shining of gold in unknown ships,riders and keepers of sea, ever departing lovers who´s only and one beloved forever is the ocean; ever adventurering people, that travel the Great Travel singing and drinking and dancing to celebrate that its pirate´s night, hunting and searching and waiting, as you fellow earthling do dayly in yor side of this mirror that caress daily our solitude, singing and praying and dreaming, as our fellows inside the magical woods, cheering and laughing in freedom as do birds while flyng in their own side of that mirror of our soul.
The horizon is mirror to the glance of our kin, in the glance of an ocean-gipsy you can only see the horizon over the sea, the eternal promess of another day aboard.
Thats why, thats the reason we know each other over the sea, our glance belongs to de sea, there, the sea, is what we are.
WEE (Muy contento)
"Strange days indeed" As the bards chanted in other times
i really enjoied to write that, it broght me back nice dreams from years ago.
This is an old text written by pirates, a new friend just made me recall it so i ´will try to traslate it.
En la mirada guardaste los brillos de un alba germinando en medio del mar, ahí en las pupilas sostienes al horizonte que se contempla solo si el barco a dejado la tierra para no verla más, ese cielo y mar que se aman día y noche y se dan lunas y soles sin prisa y sin pausa, que enseñan a los mortales el verdadero arte de amar, que nos cuentan a los piratas el palpitar del amor que es eterno y acuna al mundo.
El horizonte es una sola contemplación del amado y la amada, tendidos sobre el lecho constelar, llenando el vacío infinito con su amanecer y atardecer, para la celebración cotidiana de sus nupcias eternas, alegrandose con sus lunas nuevas y llenas, con el brillo y la lágrima, del beso y la noche solitaria para recordarlo, del calor que va creciendo durante la cercanía y la paz que sueña durante la melancolía, y la luz del amanecer que esperanza y el atardecer que nos deja tiempo para extrañar.
Entre sus garzas y nubes van alentando a los barcos que tienen el coraje y la esperanza para izar todas sus velas en busca de lo que hay más allá, para abandonarse entre sus olas e islas y realizar el viaje que lleva lejos del mundo y cerca de la vida, se reconoce el mar porque al guadarlo en los labios se siente el agua que refresca la piel y la sal que le da su sabor especial, es el sabor del mar el que nos recuerda que no es un río de aguas dulces y rumbos establecidos cuyas corrientes no pueden más que llevarte a donde logran llegar y te impiden viajar a donde deseas, agua dulce sin sabor que nace en la tierra para morir en el mar.
El mar es el destino y origen de todos los ríos, de todas las especies, de todos los respiros y el palpitar de las miradas y los besos de la tierra y la montaña, el mar es el puente entre la tierra y el cielo para el que ama, es el espejo del cielo, el manto de la tierra, la casa del mundo y sus habitantes.
Todos los piratas venimos de la mar.
Ahí en tus ojos navegó mi barco, izando la vela de los que navegan hasta lo más profundo para hallar los misterios que se ocultan más allá de las costas, para buscar las islas secretas donde sus tesoros estarán seguros, donde se hallará la riqueza inimaginable que los hombres de tierra (pobres y tristes hombres que no saben de más mundo que sus pueblitos y vecinos porque no se atrevien a enfrentarse a la mar) nunca podrán disfrutar, esos tesoros guardados que ni el oceano sabe que guarda y que los piratas ganamos para ser los reyes del mar.
In the glance you kept the sunrise ever shines, awakening from its tomb of waves.
There in the eyes you support the horizon the is only visible if your ship has forgotten the land,
That sea and that sky that love each other every morn, every day, every shining of a star, that gifts brezzes and moonshinings, that gifts clouds and windy storms, whithout hurry nor awaiting, just in breathing whith the wave.
I think it was not a literal translation, but the same idea i hope, i will finish later, cause i feel lazy right now. *l*
The night always brings the silence, the awakening of our shadows and shades, the alertness of our entire existence.
Last one, carried in her misty breeze the horror of a bloody gift, last night the Kin of those that bleed, sent the last one of my brothers, he is now another wandering creature of the night, just that.
I´ts the nightmare of this Apokocachorus quimering the gods?
Or the shining of Elflend lighthing the fifth sun?
I´ts the end of our beggining or the end of our tale?
Dream is comming inside the shadows and is drawing whith the shades, on the end of this nightmare Elflend is waiting to be freed.
In the night awake the secrets of the evil and the saint, in the day awakes the dreamer to amuze him whith his day.
Bueno, para ejercitar el English no me molesta, pero el asunto más allá de mis torpezas linguisticas en otro idioma es la triste noche y sus víctimas.
Dice la noche cuando toca a la puerta, te entrego tus miedos, tu cansancio y tus muertos, al tiempo que el sueño sueña, el soñador se condena, y entonces se marcha a la noche y recolecta destellos de luna para tejer la colmena, después llegarán estrellas que aderecen su agonía, el colmillo inmisericorde del invierno y de sus huestes, habrá que creer en algo, inventarse un mundo propio, esperar a que amanezca y sembrar en el jardín, como hobbits que han crecido y como elfos que recuerdan,
Habrá que enfundar la espada, habrá que cantar de nuevo y dejar de luchar, pero esta noche volverán las sombras y sus contornos a cantarme su terror, el invierno se está muriendo y me cuenta su dolor, incluso mi amigo invierno puede hallar en esta casa un destello de calor.
Buen camino hasta el retorno gran barquero, esta noche no iré yo, el jardín aguarda a ser sembrado, y Elflenda con su luz, tal vez el otro año, tal vez me lleve el otoño, o quizá muera en abril, pero hoy no muero con el año, hoy renazco sobre los huesos que la noche trajo.
En palabras simples, no fue una buena velada, la visita de Yves me entristecio un poco, me apena que el arte siga siendo objeto de tantos sacrificios.
Continuará mañana (si sigo vivo)
This is an artist daily life Cheers for that.
Today it was funny to help my dear Vanesa in her fotografic experiments.
Finally i have a pleasent disguise to wander confortably by the elfwood town and share a bottle or two whith the beggars, the old drunks and the charming females that make the dream go on whith their magic.
Se me olvida que está Elflenda, siempre a mi lado para susurrar la siguiente linea de mi propio hechizo, que es tan encantadora y celosa, que me sube a los árboles y me cuenta historias de hadas, pero no se me olvida nunca que estás tú, allá del otro lado de mis plumas, compartiendo y disfrutando de un sueño de letras e imagenes que se hace cierto en todos los demás.
Finally the catarsis of my personal tale happend five minutes ago, it´s over i was a little amazed by this year collection of new masks, many people had reflected on the mirror lately =0).
Es una pena no poder lograr la misma musicalidad en el lenguaje cuando escribe uno en inglés =-(
En fin que el día va fabricando a los duendecillos que me cuentan las historias de a uno por hora, si sigo así tendré que escribirle a Santa Claus para ver si tiene duendecillos desempleados que me ayuden con esta deliciosa neurosis de juglar errante.
Ahora visito a mi hermano Federico, él y su esposa son encantadores, me hacen sentir como si estuviera pasando unas vacaciones en la casa de Hansel y Gretel.
Entre tanto el Eneakefalón aguarda la estrofa en la que ha de despertar, el editor aguarda un libro, el invierno su fin y yo una buena muerte.
Bueno, continúa la caleidoscopía de la mirada de Almachtigam, esta semana tengo que retribuir a Pleroma los sueños que me obsequió Cronos en los pasados siete días, primero muté de disfraz, después de espejo, después de reloj y toca escribir otro capítulo, de otro libro, el año de la feliz fortuna se está terminando, vienen otros ciclos, otras historias, otros sueños para fabricar con la invisible sustancia del deseo.
I need to practice my english a lot before tryng to traslate that.
But i´m working on it, just gimme some time :-/
Dormía, en el silencio oscuro de la infinitud,
Entonces despertó el tiempo, la cuarta cabeza del Eneakefalón que conoció su nombre y tuvo nombre fue Karmakhore, el que mide la Mirada y lo mirado con la misma exactitud.
Donde la sustancia intangible de los sueños palpita,
Respiraba el Aliento Verdadero que Es antes que el aire,
Recordaba la visión Total que Es antes que el ojo,
Miraba en los sueños la creación que Es antes de Ser,
Facultades que no han de imaginarse permitieron que naciera de su propia esencia.
Fabricado el cuerpo con la vida que Es antes del Nacimiento, lo llamó a la existencia,
Solitario y sin despertar sostenía al universo dentro del silencio que no puede nombrarse,
Solemne Voluntad que se contempla y espera, que se conoce y escucha antes de Vivir,
La luz nace en la mirada, mirada que desde la nada absoluta crea al universo del Todo absoluto ,
La mención del Nombre despertó a Almatigam, Él llamó a las nueve cabezas de Eneaquefalón,
Silencio que muere en la luz para iniciar la visión, canto que calla en el origen de la Última visión.
En el principio no era nada ni nadie sino Él que Es.
Ni presencia ni ausencia, ni símbolo o significado dividían la unidad cuando solo era Él que Es.
Faltaban luz y tiniebla, caos y orden, antes y después que fragmentasen su Eterna presencia y por eso desde antes del principio está declarado que Él es origen y fin de todo cuanto existe y que nada hay que se asemeje a Él que Es, porque todo cuanto existe es Él que Es y Existe.
Y por la Voluntad Divina su ojo Infinito se abrió y así comenzó la Contemplación Universal y todo cuanto hay vino a ser existente como Él, en Su mirada.
De su Contemplación nació el Eneakefalón, el dragón universal que sostiene sobre su lomo el cosmos de las cosas que son reales y las que no existen, porque para Él que Es no hay nada que sea imposible y todo es posible en Él.
Por eso las nueve cabezas de Eneakefalón al despertar llamaron a su Señor Almagtigam Él que Es y que Todo lo Puede, más su verdadero Nombre vino a ser el secreto que no puede ser pronunciado
El Nombre Verdadero es el Gran Secreto que no ha de escuchar la muerte, porque su Nombre Verdadero es la Vida y origen de todo.
Almagtigam fue el nombre único que se pronunció desde el principio y al final, será el nombre pronunciado frente a su última visión, cuando la muerte muere frente al Verdadero Nombre de Él que Es.
Es por esa razón que en el principio se supo que el nombre que se pronuncia no es El Verdadero Nombre y que el Verdadero Nombre no ha de pronunciarse porque solo Él lo conoció, Por Él y para Él fue pronunciado y Es Su Verdadero Nombre.
Por Su Nombre se creó el universo, para Su Nombre y en Su Nombre existe Todo cuanto Es, la totalidad del universo Es Su Nombre Verdadero.
Así se dio nombre a sí mismo antes del principio, y en su nombre estaba el origen, y de Su Contemplación, llegó el origen y Eneakefalón nació en el origen.
Mientras Él que Es daba en Su Nombre el nacimiento, Eneakefalón dormía aguardando al tiempo, y de los sueños del Eneakefalón Almagtigam tomó la sustancia para hacer su cuerpo y colocar sobre él al cosmos.
(1, I, DO, Alif , Chien)
La primera visión Es la contemplación del cosmos, la corola cósmica de Gnostitán.
Gnostitán fue la cabeza ígnea de Eneakefalón, la primera de las cabezas que conoció su nombre y tuvo nombre, la que lo purifica todo y da al universo la luz.
Y todo fue luz antes de que llegara el tiempo, en la luz los sueños de Eneakefalón conocieron a Almagtigam y lo alabaron.
Y por esa razón Almagtigam nombró a Gnostitán su ojo derecho, el que guarda la luz en la mirada, y de la Unidad de la Contemplación llegó la primera visión.
Y en la primera visión se hallaba la segunda cabeza de Eneakefalón.
(2, II, DO#, Kun)
Protanas fue la cabeza negra de Eneakefalón, la segunda que conoció su nombre y tuvo nombre, la que devuelve a Gnostitán su mirada, esta cabeza era ciega y de su ceguera se engendraron las tinieblas del universo.
Y entre las tinieblas se ocultaba el olvido de Eneakefalón y ahí guardó Almagtigam la última visión.
Y por esa razón Almagtigam llamó a Protanas su ojo izquierdo, el que devuelve al olvido en la última visión.
Y en el principio hubo Luz y Tinieblas, y la Eterna Unidad está más allá de la luz y las tinieblas, porque Almagtigam las coloco debajo de su contemplación y fueron las dos fuerzas que sostienen junto a su mirada la Eternidad, por eso los pilares que sostienen a la Eternidad fueron tres desde el principio, y el cuerpo de Eneakefalón son los tres pilares.
Y en el cuerpo de Eneakefalón el Universo se dividió en tres fuerzas y estas fuerzas fueron la semilla de la corola cósmica de la contemplación de Almachtigam.
Y la semilla se llamó Equilibrio, porque en el principio hubo una fuerza positiva y una fuerza negativa frente a la mirada de Almagtigam y en la mirada nació el universo antes de que llegara el tiempo.
Y Equilibrio fue el límite del Universo, porque más allá se guarda el Nombre Verdadero que pertenece a Él que Es.
Y desde el origen, Equilibrio fue el cuerpo de Eneakefalón, el que conoce y guarda la mirada de las nueve cabezas que miran el espejo.
(3, III, RE,)
Y Equilibrio sostiene el espejo de Mayzind, el que guarda el universo que existe por la mirada de Almagtigam.
El espejo de Mayzind fue el universo de la mirada antes de que llegara el tiempo.
Y por eso se sabe que en el universo, como forma todo es otro que Él que Es, y como fondo nada hay sino Él que Es.
Todo es un reflejo del Verdadero Nombre, que no puede ser pronunciado.