专辑2015 《Hoffnung》)(希望)

Hoffnung

《希望》

Hoffnung

Hoffnung 《希望》 歌词
歌词翻译 by Lü Sha
© 中文翻译版权归Lü Sha所有,任何形式转载请联系作者

发行日期
2015年11月

发行号

HOS 8060

官方预告片1

官方预告片2

官网购买链接

版本1:CD
版本2:CD+DVD

1. Mondfeuer 月焰

1.Mondfeuer
Millionen Lichter unter mir
Millionen Menschen — Millionen Herzen
Millionen Träume — Und so viel Tränen
Nur ein Gesicht
Alle Lichter Verschmelzen zu einem Schein
Zu einem Gefühl —
Zu einem Verlangen —
Nur zu dir!


Eine Liebe die mein Herz sprengt Mich zerreisst
Und mich in Dunkelheit Auflöst
Zu trocken -
Zu wüst und unbemerkt war mein Herz
Von deinen Augen —
von deinen Händen — Von deinem Mund — von deinem Herz — Ja — von dir wurde ich geliebt!

Deine Liebe war so schön!
Doch war sie dabei viel zu hell
Unter deinen Augen endete das Leben —
So wie ich es kannte…

Je stärker die Liebe —
Desto grösser der Schmerz!
Je stärker die Sehnsucht —
Desto ferner die Erfüllung
So halte ich die Sterne und umhülle die nacht
So fliehe ich stündlich vor der Sonne Und träume nur von dir
Jede kleine Einzelne und ewig blühende Sekunde —
Träume ich von dir
Heute und in Ewigkeit

 

一. 月焰

我身下成千上万道光芒
不计其数的人群,数不清的心灵
不计其数的梦想 - 还有无数的眼泪
只有一张面庞
所有光芒汇聚成一闪烁
汇聚成一种情绪
凝聚成一个渴望
只为了你

肆虐我内心的爱 将我四分五裂
令我溶入黑暗
我的内心太干涸
太荒芜,太不引人注目
从你的目光看来
从你的双手 - 从你的口中- 从你的心里
是的,我曾被你所爱

你的爱曾如此美丽
但它如此耀眼
在你的目光下生命戛然而止
正如我初识它一样

爱越强烈
痛苦越深
渴望越浓烈
越遥不可及因此我攫取星辰,将黑夜纳入囊中
因此我时时刻刻逃避着太阳
我只梦想着你!
每一秒短暂而永恒绽放的时刻-
我都梦想着你!
今日今时,直到永恒!

2. Kaleidoskop 万花筒

2. Kaleidoskop
Don't make me cry
Don't make me fade
I don't wanna be alone tonight
Just make me dream

Alles glaubt der Mensch zu haben
Und besitzt doch nichts
Ehre - Ruhm und Eigentum
Verliert sich in der Zeit
Nichts hat hier bestand
Es ist doch alles nur geliehen
Ich - Ich will nur fallen
Fallen ganz tief in dein Herz

Don't make me cry
Don't make me fade
I don't wanna be alone tonight
Just make me dream

Alles glaubt der Mensch zu haben
Und er hat doch nichts
Begrenzt auf alles was wir kennen und verstehen
Weiter können wir nie denken
Bleibt doch alles nur ein kaum verspürten Hauch
Fühlen - das könnt Helfen
Gleich dem Morgentau nach ganz tief dunkler Nacht
Bevor der neue Tag erwacht

Don't make me cry
Don't make me fade
I don't wanna be alone tonight
Just make me dream

Draussen dreht sich alles nur im Kreis
Unsere Endlichkeit läuft aus
Schau mich nur an!
Magst du hier mit mir einfach bleiben?

Don't make me cry
Don't make me fade
I don't wanna be alone tonight
Just make me dream

 

二. 万花筒
别让我哭泣
别让我消逝
我今晚不想独自一人
就让我梦想吧

人们以为自己掌握一切
却什么都无法拥有
光荣 - 荣耀和财富
在时间中消逝
没有什么能够长存
所有事物都是借贷而来
我 - 我只想倒下
深深跌落在你的内心

别让我哭泣
别让我消逝
我今晚不想独自一人
就让我梦想吧

人们以为自己掌握一切
他却一无所有
受困于我们所知所想的一切
无法想得更远
所有一切不过是难以觉察的气息
感受 - 也许有所帮助
如同晨露出现在黢黢黑夜之后
在新的一天苏醒之前

别让我哭泣
别让我消逝
我今晚不想独自一人
就让我梦想吧

外面一切都循环往复
我们命数已尽
看着我!
你此时可愿与我共待?

别让我哭泣
别让我消逝
我今晚不想独自一人
就让我梦想吧

 

3. Unterwelt 地下世界

3.Unterwelt
Schrei mich nicht an – So wichtig bist du nicht
Ich bleibe nicht allein! Fass mich nicht an –
Dich ficken will ich nicht
Ich will dich nicht mal sehen!
Bleib mir – bleib mir vom Hals Ausgespuckt ist halb verdaut
Die Welt will dich nicht sehen!
Weit weg – so weit es geht
Ich bin nicht dein Opfer –
Nicht dein Hobby –
Nicht dein Eigentum!

Hast du schon gemerkt?
Ich mag dich nicht!
Hast du schon gemerkt?
Ich mag dich nicht!
Was du siehst werde ich nie sehen
Es ist mir scheissegal!
Was ich bin – das wirst du nie verstehen
Das ist nicht deine Welt!
Kein Wort – kein Wort – kein Bild
Ich bin doch kein Klichee!
Kein Wort – kein Wort – kein Flehen

Nichts von dem was dich umgibt – Wird mich je interessieren!

Hast du schon gemerkt?
Ich mag dich nicht!
Hast du schon gemerkt?
Ich mag dich nicht!

 

三.地下世界
别对我叫喊 - 你没那么重要!
我不是一个人! 别碰我 -
我可不愿意上你!
我甚至不想看到你
离我远点 - 离得越远越好
全世界都不愿见到你!
走开 - 走得越远越好
我不是你的牺牲品 -
不是你的爱好 -
不是你的所有物!

你没发现吗?
我不喜欢你!
你没发现吗?
我不喜欢你!
你看过的我绝不会看
这关我屁事!
我是什么样的人 - 你永远不会懂
这不是你的世界!
什么都别说 - 别说 - 没有照片
我可不是陈词滥调!
什么都别说 - 别说 - 求都别求

跟你相关的一切 - 我都不会感兴趣!

你没发现吗?
我不喜欢你!
你没发现吗?
我不喜欢你!


4. Die unbekannte Farbe 未知的色彩

4.Die unbekannte Farbe
Komm – nimm meine Hand
Alles scheint so ruhig
Alles findet sich am Platz
Doch alles ist vielleicht nicht alles
Plötzlich fühlt sich alles ungewohnt — Und auch ganz fremd
Plötzlich weint das Herz —
Plötzlich weint das Herz

Alles scheint so ruhig
Alles findet sich am Platz
Alles was wir sehen
Ist nicht alles was es gibt
200.000 und zwei Küsse entfernt
Und doch unvergleichbar schön
Für mich bist du die Farbe
Die kein Mensch jemals gesehen

 

 

四. 未知的色彩
来吧 - 握着我的手
一切似乎如此寂静
一切都各司其位
虽然一切也许并不意味着一切
突然一切都变得不同寻常 - 全然陌生
突然间心开始哭泣
- 突然间心开始哭泣

一切似乎如此寂静
一切都各司其位
我们所见的一切
并非真正存在的一切
远隔二十万零二个吻
却美得无法想象
对我来说你就是那色彩
没人曾见过的色彩


5. Der Kelch der Hoffnung 希望的圣杯

5. Der Kelch der Hoffnung
Und kein Geld
Kein Geld der Welt kann meine Stimme jemals kaufen
Kein Geld der Welt wird mein Gewissen jemals löschen
Kein Geld der Welt kann mir je geben was ich tief in mir –
So tief und kraftvoll in mir spüren kann

Hoffnung ist das Schwert –
Das dich befreit –
Von aller Sinnlosigkeit!
Hoffnung ist das Schild –
Das dich bewahrt –
Vor aller Zukunftsangst!

Noch bist du
Bist du zu stolz dir zuzugeben
Dass du einsam bist
Bist du zu feige zuzugeben
Dass du langsam stirbst
Drehst dich zu schnell und schnell und immer schneller
Um dich selbst herum
Rennst wie ein Hamster und glaubst weit zu sein

Hoffnung ist die Kraft –
Die das erschafft –
Was deine Seele will!
Hoffnung ist die Macht –
Die Licht entfacht –
Wenn es zu dunkel wird!
Hoffnung ist das Schwert –
Das dich befreit –
Von Angst und Herzensleid!

 

 

五. 希望的圣杯
没有金钱
世上没有金钱能赎买我的声音
世上没有金钱能吞噬我的良心
世上没有金钱能给予我内心深处 -
我内心深刻和充满力量的感受

希望是剑 -
这把剑将把你 -
从无意义中解救出来!
希望是盾 -
保护你 -
不受未来的恐惧

但你仍然
你仍然如此骄傲而不愿承认
你很孤独
你太懦弱而不敢承认
你渐渐消亡
你转得太快,越来越快
围绕你自己旋转
你像仓鼠一样奔跑
还以为自己越跑越远

希望是动力 -
它创造了 -
你灵魂需求的东西
希望是力量 -
当黑暗降临时
它点燃光明
希望是剑 -
这把剑将把你 -
从恐惧和心痛中解救出来!

6. Thunder and Lightning 雷电

6. Thunder and Lightning
If I knew how to fall asleep
When my heart is full
If I knew how to talk to keep your interest
If I knew how to walk that you turn to watch behind
If I knew – if I knew that.

I love shadows and pain – keep in touch
Take my precious advice – don't tease me – no!
I will take your mind – come into my arms
Don't you dare to run and
Fear and hide!
Feel the thunder of my heart
See the lightning of my soul
You make me burn
Don't fear the woman I am.

I hear lightning and thunder – but who cares
I feel safe in me – so get me flashed
I can't wait tonight – let us share our worlds
For the times to come – so let us play

Feel the thunder of my heart
See the lightning of my soul
You make me burn
Don't fear the woman I am.
六. 雷电
如果我知道如何在满腹心事时入睡
如果我知道怎样谈话才能引起你兴趣
如果我知道
如果我知道 - 如果我知道就好了

我爱阴影与痛 - 保持联系
谨听我之前的劝告 - 别挑逗我 - 不!
我会占据你的心智 - 来投入我的怀抱
你别想着逃跑,
恐惧和躲藏!

感受我内心的雷鸣
看见我灵魂的闪电
你让我燃烧
别害怕我这样的女人

我听见雷鸣和闪电 - 但这又有什么关系
我内心感到安全 - 让我惊愕吧
我等不及今晚 - 让我们分享我们的世界
为了那即将到来的时刻 - 让我们嬉戏吧

感受我内心的雷鸣
看见我灵魂的闪电
你让我燃烧
别害怕我这样的女人

7.Tränen der Liebe 爱的眼泪

7.Tränen der Liebe
Noch immer zerbreche ich –
Zerbreche an deinem Anblick
Noch immer zerbreche ich – zerbrech´ ich wenn ich
Deine Nähe spüre

Wenn du mich nur siehst löse ich mich auf
Wenn du zu mir sprichst –
Ist es ganz egal wie du´ meinst
Jedes Wort ist ein Kuss für meine Seele

Ich schreie ins Leere
Denn der Inhalt meiner Worte versinkt in der
Tiefe meiner Einsamkeit

Noch immer liebe ich das Strahlen deiner Augen
Die Tiefe – den Blick in deine wundervolle Seele
Noch immer treibt mir deine Schönheit
Tränen in die Augen
Die Welt wäre leer ohne dich!
七.爱的眼泪
我仍然破碎 -
在你的视线中破碎
我仍然在破碎 -
感受到你亲近的时候破碎

当你看见我时,
我仿佛融化了自己
当你对我言语 -
无论你说什么都不再重要
每一个词都亲吻着我的灵魂

我对着空虚呐喊
因为我言语之内涵已沉没在我孤独的
深度之中

我仍然爱你的明眸
深度 - 凝视你美丽的灵魂
你的美丽让我双眼充满泪水
没有你的世界将如此空虚!

8. Der freie Fall - Apeiron, Pt. 1 自由落体(无限定,第一部)

8. Der freie Fall - Apeiron, Pt. 1
Niemand erlebt deine Leiden – so wie du
Niemand trägt deine Last – so wie du
Niemand balanciert sie aus – so wie du
Niemand sieht durch deine Augen in dein Herz – So wie du

Sprechen ist ein täglicher Kampf –
Gegen die Angst
Rauszugehen ist schwerer als sie glauben –
Es ist gegen die Angst
Doch wir sprechen
Und gleich Magneten erwarten wir die Antwort
Oh – erwünscht – so forciert
Gefürchtet ist der nächste Schuss!

Wo bleibt meine Hoffnung?
Wo bleibt meine Kraft?
Ist es das, was du willst?
Willst du beim Fallen dich noch zusehen?
Tränen – Hass und Selbstmitleid
Das alles wird dich jetzt nicht mehr erlösen
Die anderen – glaubst du – stehen felsenfest
Und sind dabei auch noch gesund
Doch sie sehen nur so aus!
Sie sehen nur so aus – sie sehen nur so aus!

Wer stets im Vergangenen lebt –
Der verpasst die Gegenwart
Wer die Gegenwart dann auch nicht benutzt –
Der verpasst die Zukunft!

Zeitlichkeit zu nutzen – sich ihr stellen:
Das ist gegen die Angst
Zeit ist ein Geschenk – sie zu ergreifen:
Das ist gegen die Angst
Dabei und nicht dagegen – das ist auch:
Gegen die Angst
Mit dem Herzen nicht dem Kopf – schau dich an:
Das ist gegen die Angst

Flügel auszubreiten – sie zu schlagen:
Das stoppt den freien Fall!
Deine Flügel auszubreiten – sie zu schlagen:
Das stoppt den freien Fall!

 

八.自由落体(无限定,第一部)
没人经历过你的遭遇 - 像你一样
没人承担你的重负 - 像你一样
没人能平衡它们 - 像你一样
没人能透过你的双眼窥视你的内心 - 像你一样

言语是日常的抗争
对抗着恐惧
外出比他们想象得还难
对抗着恐惧
但我们交谈
我们如磁石一样等待答复
哦 - 充满期望地 - 迫不及待地
令人畏惧的是下一个重击!

我的希望在哪?
我的力量在哪?
这就是你希望的吗?
你想看着自己坠落吗?
泪水 - 仇恨与自怜
所有这一切如今再已无法拯救你
其他人 - 你以为 - 他们坚如磐石
因此也健全
他们只是看起来如
他们只是看起来如此 - 他们只是看起来如此!

永远活在过去的人-
错过当下
不会利用过去的人-
错过未来

利用尘世 - 面对它:
这才是对抗恐惧的方法
时间是一份礼物 - 掌握它:
这才是对抗恐惧的方法
同存而非对立 - 这也是:
对抗恐惧的方法
用心感受而非思考 - 看着你自己:
这是对抗恐惧的方法

张开双翼 - 拍打它们:
这能停止自由落体!
张开你的双翼 - 拍打它们:
这能停止自由落体!

9. Keine Schatten mehr 再无阴影

9. Keine Schatten mehr
Du bist eine Blume
Ohne Dornen
Einfach schön!
Du bist - du bist das Leben
Für dich selbst
Und auch für mich!
Den Nektar auf deiner Zungenspitze
Das alles könnte in Erfullung gehen
Und selbst das Dunkel kann vergehen
Ist vorbei und tatsächlich endlich, endlich

Ich reiss dich raus - Ich bring dich weg!

Lächen ohne "aber"
Lieben ohne Fragezeichen
So zu leben - das ist es wert!
Ich nehm' dich in die Arme -
Ich lass dich nicht mehr los!
Keine Schatten - Keine Schatten mehr!
九. 再无阴影
你是一支花
无刺的花
就是如此美丽!
你是 - 你是生命
为你自己
也为了我!
你舌尖上的甘露
这一切都可成真
即使黑暗也可以退散
最终终于消逝

我掠走你 - 我把你带走!
我掠走你 - 我把你带走!

不说“但是”地笑 -
不带问号地爱
如此生活 - 这样才值得!
我把你拥入怀中 -
我不会让你逃走!
没有阴影 - 再无阴影!
10. Apeiron - Der freie Fall, Pt. 2 无限定 - 自由落体,第二部

10. Apeiron - Der freie Fall, Pt. 2
Niemand erlebt deine Leiden – so wie du
Niemand trägt deine Last – so wie du
Niemand balanciert sie aus – so wie du
Niemand sieht durch deine Augen in dein Herz –
So wie du

Sprechen ist ein täglicher Kampf –
Gegen die Angst
Rauszugehen ist schwerer als sie glauben –
Es ist gegen die Angst
Doch wir sprechen
Und gleich Magneten erwarten wir die Antwort
Oh – erwünscht – so forciert
Gefürchtet ist der nächste Schuss!

Wo bleibt meine Hoffnung?
Wo bleibt meine Kraft?
Ist es das, was du willst?
Willst du beim Fallen dich noch zusehen?
Tränen – Hass und Selbstmitleid
Das alles wird dich jetzt nicht mehr erlösen
Die anderen – glaubst du – stehen felsenfest
Und sind dabei auch noch gesund
Doch sie sehen nur so aus!
Sie sehen nur so aus – sie sehen nur so aus!
十. 无限定 - 自由落体,第二部
没人经历过你的遭遇 - 像你一样
没人承担你的重负 - 像你一样
没人能平衡它们 - 像你一样
没人能透过你的双眼窥视你的内心
像你一样

言语是日常的抗争
对抗着恐惧
外出比他们想象得还难
对抗着恐惧
但我们交谈
我们如磁石一样等待答复
哦 - 充满期望地 - 迫不及待地
令人畏惧的是下一个重击!

我的希望在哪?
我的力量在哪?
这就是你想要的吗?
你坠落时还想看着自己吗?
泪水 - 仇恨与自怜
所有这一切如今再已无法拯救你
其他人 - 你以为 - 他们坚如磐石
因此也健全
但他们只是看起来如此 !
他们只是看起来如此 - 他们只是看起来如此!