Lacrimosa

Orkus杂志《Hoffnung》专访

原文:Orkus Nadine Ahlig
中文翻译 by Lü Sha © 中文翻译版权归Lü Sha所有
译文初次发布时间: 2015年11月
如有任何形式转载和引用须联系译者

Q: 在Hoffnung这张专辑中,你邀请了60人的交响乐团,这是你们至今为止最宏伟和最昂贵的项目,是吗?
TILO WOLFF: 对 于25周年来说是最少的。许多乐队为了周年庆都会推出“最佳精选集”,这会让那些真正的歌迷,那些这么多年来收集了乐队所有专辑的歌迷们感到疏远,而奖励 的必然是那些并没真正关心过乐队,随手抓一张精选集来听的乐迷。精选集专辑就像个旅行团:无需思考,只要跟着跑就行。在这点上我想感谢我们的听众,因此有 了这个花费。

Q: Hoffnung专辑中出现了典型的Lacrimosa框架,在开场和结束曲都分别有非常长的曲目,在某种程度上可以说是(Lacrimosa式)开场曲和结束曲特色 - 为什么你们经常这样?
TILO WOLFF: 欣 赏音乐如同旅程。人们让自己被情绪感染。至少这是我的理解。这可以和看电影相比。叙事电影有一个开场段,把观众引领到这个世界中,然后再叙述故事。我们领 着观众,带他进入另一个世界,这需要时间,因为我们总是习惯不花时间去接受,这是为专辑有意安排了路途漫长的入口,是一个清晰的宣告:“忘却,平静下来, 放松,开始播放!”,对于做不到的或者不想做的人:别碰它!

Q: 所有的Lacrimosa至今为止的专辑都有结构性,都是由一个单词标题组成。这次为什么叫“希望”,顺便说这是我的名字的含义,多谢题词....?
TILO WOLFF:哈 哈,有意思...."希望"比人们第一眼看见这个词时所想的有多意义。在我们的用语中“希望”是某种积极的,甚至近乎是一些幻想的,不现实的含义。但现实 中如果一天没有希望,人类也许就一天无法生存下去,希望是我们维系生命的食物,希望能得到这个工作职位,希望另一半明天还继续爱着我们...所有这一切, 一切我们想攫取住的思想,皆源自希望的驱使。反过来与希望共舞的,还有可怕的焦虑与怀疑,因为希望并不是确信,希望总是充满虚假和误导。希望是我们为自己 所创的生活空间,我们用什么来填满这个空间,我们朝什么方向发展,取决于个体。因此希望能成为毕生的殉道,能成为日间的地域,但也能成为尘间的天堂。

Q: 这张专辑在内容上是否是"Revolution"(革命)的逻辑性后续?
TILO WOLFF:在某种程度上是的。在革命之后,希望紧跟着颠覆而来,也许能在废墟之上创建新的,不一样的东西,也许会是更好的东西。之前我们的专辑是"Sehnsucht"(渴望),没有渴望就没有愿景,就没有致力改变的努力。因此渴望带来了革命,希望跟随其后。

Q: 你自己是如何度过困难的时光呢?靠希望吗?
TILO WOLFF:我的信仰!并不只是在糟糕的日子,而同时也在好的时光。但比希望更多的是,对于我来说信仰是一个确信。在确信内我希望自己-----我这里再劳烦 „希望“ 一次 ----, 希望我的努力对我自己,和我周围的人都是大有裨益的。

Q:你对什么感到绝望?
TILO WOLFF: 许多人的利己主义,他们的态度表达了自己抗拒着每一步的横向发展,他们把这种抗拒和个人的狭隘当做至善来赞扬。

Q:在Unterwelt这首歌中你对某个人(某类人)表达了自己的不快,你在描述谁?
TILO WOLFF: 在 歌词的第一行歌词确实指向某个具体的人– 就像过去的歌Feuer或者Copycat那样 –, 后面的内容则泛指那些不知界线,不懂界线在何处的人,那些不知道自己行为何时该停止,不知道自己什么时候越了界的人。这还是自私自利导致的:这些人眼中只 有自己和自己的个人需求,对其他事物旁若无睹。

  
Q: 这张专辑封面展示了小丑的特写 – 他不带感情色彩的,确切说是若有所思的目光,总而言之绝对不是充满希望的。你想对我们说什么?
TILO WOLFF: … 这就把我们带回了这个问题:“希望是什么” 他真的不带希望地直视着?他也许悲伤地,怀疑地,若有所思 - 如你所说 - 或者他的眼中有什么?这方面你是对的,就像你说的一样,他的表情是不带感情色彩的,因为他眼光中的真正的感情取决于观者,取决于我们想在他眼中看到什么, 我们想从他眼中分析出什么。当我听着专辑中的"Mondfeuer"(月焰)这首歌时,他的眼光闪烁着悲伤,因为他想向我预示他的希望的终结。当我听到 "Keine Schatten mehr"(再无阴影)时,他的目光中又有希望闪耀,我看见希望如何萌芽。

Q: 他(小丑)有名字吗?
TILO WOLFF: 没有,而且他跟我太接近了....


  

Q: 讲讲第一次看到Anne的情景吧,你怎么认识她的,怎么开始发展的...
TILO WOLFF:
我 当时在找一个女歌手 – 从第一张专辑起就尝试了各种不同女歌手 – ,然后我们1993年跟Two Witches巡演,我们注意到我们俩的声音如此和谐。当你们听新专辑的Kaleidoskop时,会发现结尾时我们一起唱了段齐声,简直分辨不出我们俩 的声音谁是谁的,这带来了个有趣的故事:有个给“Revolution”新专辑写乐评的编辑挑剔我“矫揉造作的如同女人一样的” 声音,但那首歌其实是Anne唱的!

Q: 哈哈 - 那么有亮点吗?你职业中有哪些最精彩的时刻?
TILO WOLFF: 现在当然是新专辑Hoffnung。这个项目涵盖了我们迄今为止所做的一切。超过一切的强度和牺牲 – 我原以为完全不可能实现的 –, 这时刻对于我来说是个特别的回忆。其他的时刻有德国的周年庆演出,还有世界巡演,比如在中国,在观众前表演,听到他们一起用德语歌词合唱,这简直是无与伦 比的体验 ––, 我很高兴Lacrimosa所受的珍爱,Lacrimosa作为90年代初哥特圈出现的新面孔,作为哥特金属和交响金属的共同奠基者之一,受到世界范围的 热爱。

 
Q: 你崇拜的第一批乐队是哪些?你的墙上挂哪些乐队的海报?
TILO WOLFF:那时是Joy Division, Bauhaus和Christian Death,但特别是Bauhaus,他们对我来说曾经是,现在也仍然是哥特的完美化身!

Q: 哈,我想起来,当我特别小的时候,我想象的是,一个穿着黑色睡衣的Tilo Wolff早上起来坐在那儿吃着全黑的麦片。到今天你怎么应付这种陈词滥调,来自那群十岁以上的人们?
TILO WOLFF: (笑) 哈哈哈,这想法简直天才!有黑色麦片的话我倒想尝尝看!是的,之前有各种陈词滥调和各种形容,从“哥特王子”,“黑暗先生”,到“痛苦上帝”,但慢慢的, 在25年后,人们似乎慢慢注意到,Lacrimosa是关于音乐,而不是关于我的,而且Lacrimosa的音乐根本不阴郁黑暗 – 至少不总是这样。但无论如何我听到这些人的想法时都觉得超级有趣。

Q: 我遇到过一个英国人,他在车里放Lacrimosa的歌然后跟着唱,我问他懂不懂唱的什么意思,他告诉我说,他完全不懂德语,但是他懂得这种感觉。他与歌产生了共鸣,这种说法中能解释你们巨大的世界范围的成功吗?
 TILO WOLFF: 也许吧,但我完全不想解释这种成功。我希望享受,而不是阐述。但当然的,音乐是国际性语言,而Lacrimosa也不是架子上的现成货,无论住在哪里人们都能感受到这点。

返回全部采访