专辑2012 《Revolution》)(革命)

Revolution

《革命》

Revolution 《革命》 歌词
歌词翻译 by Lü Sha
© 中文翻译版权归Lü Sha所有,任何形式转载请联系作者

发行日期
2012年9月

发行号

HOS 8030

官方巡演宣传片

Revolution官方MV

官网购买链接

CD


1. Irgendein Arsch ist immer unterwegs 有些混蛋总是挡在路上

1.Irgendein Arsch ist immer unterwegs
Das ist doch kein Geheimnis
Nicht für dich und nicht für mich
Das Leben ist oft hart
Doch wir kämpfen - verlieren Und gewinnen

Und endlich läuft es gut - schön das zu erlieben
Und während wir noch jubeln -
Hat jemand 'was dagegen
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs
Irgendein Arsch ist immer unterwegs

Viele reden viel vom Frieden
Und manche strengen sich auch an
Doch woher nehmen - wenn keiner gibt

Alles war schon fast perfekt -
Unser Leben und unsere Liebe
Und dann kommt ein Parasit -
Spritzt sein Gift und macht sie krank
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs
Irgendein Arsch ist immer unterwegs

Einer kommt immer um die Ecke -
Einer der weiß es immer besser
Einer hat immer 'was zu sagen -
Und der eine hat nie gelernt zu fragen
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs
一. 有些混蛋总是挡在路上
这不是什么秘密 -
你知我知!
生命充满坎坷 -
因此我们战斗,失败和胜利!

最终一切安好 - 能经历这一切真好
但即使我们庆祝之时
仍有阻挠
因为有些混蛋永远挡在路上!
有些混蛋永远挡在路上!

许多人谈论和平
一些人付诸努力
但我们通常期望过多 - 没有给与,从何索取?

一切几近完美!
我们的生活和我们的爱
然后出现一个寄生虫,吐出毒液,毁掉一切!
因为有些混蛋永远挡在路上!
有些混蛋永远挡在路上!

有人总在拐角出现!
有人总是自命不凡!
有人总是有话要讲!
有人永远学不会提问!
因为有些混蛋永远挡在路上!
因为有些混蛋永远挡在路上!
因为有些混蛋永远挡在路上!

2. If The World Stood Still A Day 如果世界静止一天

2. If The World Stood Still A Day
If The World Stood Still A Day
Would You Look At Me Quite Same?
The Winds Would Find Their Ways
But Not The Same Like Today
Falling Still Would Hurt
But Is The Pain Still The Same
If The World Stood Still A Day?

Would You've Forgiven
I'd Stopped Caring
If The World Stood Still A Day?
Shall I Start Singing – Or Dancing
If The World Stood Still A Day?

Could We Know It's Just A Day
Would I Pray For A Change
Now Beign On My Way
Should I Stop Reaching My Aim
Have Trust In Love
And Faith For The Next Day
If The World Stood Still A Day?

Would You've Forgiven
I'd Stopped Caring
If The World Stood Still A Day?
Shall I Start Singing – Or Dancing
If The World Stood Still A Day?

Could I Be – Should I Be Still Dancing
Laughing Full Of Tears?

Would You've Forgiven
I'd Stopped Caring
If The World Stood Still A Day?
Shall I Start Singing – Or Dancing
If The World Stood Still A Day?

Oh – How Could We Know?
二. 如果世界静止一天
如果世界静止一天
你是否会同样看待我
风会寻找到方向
但不会与今天一样
静静地倒下会收拾
但疼痛是否会一样
如果世界静止一天

如果你已宽恕
我不会再关心
世界是否静止一天
我是否可以开始歌唱-开始跳舞
如果世界静止一天

我们是否知道这只是一天
我会祈祷得到一个机会
在自己的道路上起航
我是否该停止追逐目标
相信爱
相信第二天的信仰
如果世界静止一天

如果你已宽恕
我不会再关心
世界是否静止一天
我是否可以开始歌唱-开始跳舞
如果世界静止一天

我是否可以-我是否应该跳舞不停
带着眼泪微笑?

如果你已宽恕
我不会再关心
世界是否静止一天
我是否可以开始歌唱-开始跳舞
如果世界静止一天

噢 - 我们从何而知?
3. Verloren 遗失

3.Verloren
Dreht Euch Um Und Lauft Davon
Ich Will Euch Nicht Auch Noch Zerstören
Alles Was Ich Lieben Will
Zerbricht An Mir Und Dann Zerstört Es Mich

Wie Und Wann Hast Du Deine Liebe
Für Mein Herz Verloren
Alles Ist Mit Dir Vergangen –
Ich Kann Mein Leben Nicht Mehr Sehen
Nicht Das Bild – Das Bin Ich Nicht
Ich Trage Ein Bewegliches Gesicht
Eines Tages Hast Ihr Mich
Vielleicht Könnt Ihr Mich Auch Nur Vergessen
Wie Und Wann Hast Du Deine Liebe
Für Mein Herz Verloren
Alles Ist Mit Dir Vergangen –
Ich Kann Mein Leben Nicht Mehr Sehen
Ich Halte Mich An Jenen Fest
Die Glauben Dass Sie Mich Noch Immer Lieben
Und Wenn Nicht Mich
Dann Doch Zumindest Mein Gesicht
Jeden Tag – Da Frage Ich Mich
Werde Ich Im Leben Noch Einmal Lieben
Ich Weiss Es Nicht
Ich Will Es Nicht
Ich Kann Es Nicht
三.遗失
你们转身逃走吧
我也不想毁掉你们
所有我渴望爱的东西
在我体内爆发然后毁灭掉我

你是何时何地遗失了
对我心的爱
一切都随你而去-
我再也看不见我的生命
不是这照片 - 那不是我
我有张易变的脸
你们每天都会恨我
也许你们已经把我忘记
你是何时何地遗失了
对我心的爱
一切都随你而去-
我再也看不见我的生命
我依靠着那些
相信他们会永远爱我的人
如果不是爱我
那至少是爱我这张脸
每天我都在问自己
在生命中是否还会再爱
我不知道
我不想知道
我无法知道
4. This is the Night 就在今夜

4. This is the Night
This is The Night – I Am Back In The Fight
To Be Here By Your Side – It’s Not Right
It’s Not Wrong – It’s Un-Right To Decide
Now That You’re Gone – I Know I Was So Wrong
What Took Me So Long To Discover
That You Are The One – You Must Be The One

Now This Must Have Been Something
You Were Always Warned Of
Your Father Always Warned You Of
Some Useless Poet
Hanging On Your Lips
But This One Is Mad About Your Lips
And This Kiss Is For Real

Poisoning Your World
As You Are Poisoning His World
With Passion And Desire
Deep Devotion Rising Higher
But We Both Would Be Better Off
If We Wouldn’t Have Been Ever Met
We Both Would Be Better Off…

Whatever I Say – I Wanna Say It To You
Whatever I Do – Please Let Me Do It For You
And If I Try To Think – I Think Of Nothing Else
My Mind Is All Over You
And My Heart Is All Yours

Now You Are Here In My Arms
And I Can’t Believe That It Is You
Only In My Heart – Only In My Mind
Only In My Dream
Only For One Night – Only You And I
Only For This Moment To Share

Though You Would Be Better Off
If I Wouldn’t Have Been Loving You
I Would Be Better Off
If I Wouldn’t Have Been Ever Born

In This Night – I Lost My Life
And This Sadness – It’s Always Here
And This Pain – It Won’t Disappear
四 就在今夜
就在今夜 - 我重返战斗
为了回到你身边 - 这不正确
这没有错 - 这是错误的决定
现在你离去了 - 我知道我错了
我用了这么久才发现
你就唯一-你一定是唯一

你一定经常被警告
远离一些东西
你父亲经常告诫你
有些没用的诗人
总是对你言听计从
但这个诗人迷恋着你的双唇
这个吻带着真诚

给你的世界下了毒药
正如你给他下的毒药
用激情和渴望
深沉的热爱高涨
我们本可以更加美好
如果我们从未相遇
我们本可以更加美好

无论我说什么 - 我都想对你说
无论我做什么 - 请让我为你做
如果我试图思考 - 我头脑一片空白
我的大脑里都是你
我的心全都属于你

现在你在我怀中
我无法相信那是你
只在我的心里 - 只在我头脑里
只在我的梦中
只为这一夜 - 只有你和我
只为分享这时刻

但你最好离去
如果我从未爱过你
我本可以更加美好
真希望我从未出生

就在今夜 - 我失去了自己的生命
悲哀 - 不离不弃
痛苦 - 挥之不去
5. Interlude - Feuerzug (Part I) 间奏 - 着火的列车 (第一部) 乐曲,无歌词

6. Feuerzug (Part II) 着火的列车 (第二部)

6. Feuerzug (Part II)
Spiel alles jetzt ganz einfach nochmal rückwärts ab
wo hat der Zug das gleis verlassen
wann ist was passiert –
und was warum unkontrolliert
ich kann es alles kaum noch fassen
bin ich der einzige auf den der Zug zurast
oder trifft er auch die –
die meine Hand umklammern
was bewegt den Zug und was verdammt
sitzt in dem Zug
kann ich diesen Zug noch stoppen
hab' ich Kraft genug

Und der Feuerzug
der resist alles – alles mit im Flug
da halt ihn nichts mehr fest
wenn er das gleis verlässt
alles was wir sagen – was wir tun und was wir sind
das kommt zurück zu uns
wir steuern selbst den Zug

Ich kann nicht sehen was die Zukunft mit sich bringt
kann nicht sehen was noch passiert
solange ich noch kann – so lange halte ich dich fest
den dann ist ganz egal was alles noch passiert
bist du die Einzige die jetzt noch zu mir halt
oder siehrt das nur so aus
drehst du dich jetzt um und steigst in einen anderen Zug

Hab' ich diese Kraft
und bin mir selbst dann noch genug

Und der Feuerzug
der resist alles – alles mit im Flug
da halt ihn nichts mehr fest
wenn er das gleis verlässt
alles was wir sagen – was wir tun und was wir sind
das kommt zurück zu uns
wir steuern selbst den Zug
六. 着火的列车 (第二部分)
倒转放一次吧
这列车在哪里脱轨
到底发生了什么-
什么失去控制,为什么
我无法忍受这一切
我是否是这列火车唯一撞上的人
或者它也会撞上那些-
与我手牵手的人
谁开动这列火车,谁他妈地
坐在车上
我是否能停下这列火车
我是否有足够力量

这列着火的车
它对抗一切-它灼热一切
如果它脱离轨道
没人能阻止
我们所说的话-做过的事,我们成为什么
最终都将返回到自己身上
我们自己在控制这辆车
我看不见未来会带来什么
也看不见还会发生什么
只要我能-只要我紧紧抓住你
那么无论发生什么都无所谓
你是唯一剩下支持我的人
或者只是看起来如此
你现在要转身然后去换乘吗?
去搭乘另一辆火车?

我是否有力量
我是否能满足?

这列着火的车
它对抗一切-它灼热一切
如果它脱离轨道
没人能阻止
我们所说的话-做过的事,我们成为什么
最终都将返回到自己身上
我们自己在控制这辆车
7. Refugium 避难所

7.Refugium
Unsere Welt dreht sich noch immer
Auch wenn die Nebel sich verdichten
Und die Augen – ja der Blick versagt
Es geht um deine Seele
Ein blick – ein Kuss und dann die Ewigkeit
Ich will dich spüren und darf dich nicht berühren

Halt' noch aus mein Leben
Halt' noch aus mein Herz
Halt' noch aus mein Leben
Ich bleib' hier in dir

Hier unten kann uns niemand hören
Hier unten kann uns niemand sehen
Dagegen sind die Blicke unsere Sprache
Und unsere Finger sind die Summe unsere Sinne

Hier unten – hier erfüllen sich alle Wunder
Und das Leben verliert seinen Schmerz
Deine Schönheit lasst dich strahlen
In deinen Tränen spiegelt sich dein Herz

七.避难所
我们的世界还在运转
即使星云上升
而双眼-是的,目光却不受控制
这关乎你的灵魂
一束目光-一个吻然后就是永恒
我想要感觉你,却无法触碰你

紧紧依靠我的生命
紧紧依靠我的心灵
支撑我,我的生命
我留在你这里

在这下面 没人听到我们
在这下面没人能看见我们
目光交汇形成我们的语言
手指相交构成我们全部意义

在这下面-一切奇迹成真
生命脱离了痛苦
你的美丽让你光彩夺目
你的眼泪映射出你的心

8. Weil Du Hilfe Brauchst 因为你需要帮助

8. Weil Du Hilfe Brauchst
Ich sehe den Schmerz in deinen Augen
Und die Dunklen wolken die dich stets umschleiern
Er macht dich einsam dieser Schmerz
Absorbiert dich von der Welt

Du bist geboren in diese Welt
Doch kommst du niemals in ihr an
Du bist geboren in diese Welt
Doch – das Leben lässt dich nicht herein

So wartest du
Wartest dass etwas passiert
So wartest du
Wartest auf den Mensch der dann kapiert
Dass du Hilfe brauchst - dass du Hilfe brauchst
Jemand der dich abholt tief in dir
Und dich nach Hause bringt
Zurück zu dir

Wir sind doch alles unikate
Und wir sehen uns alleine
Doch wir sind so viele mit schweren Herzen
Und so viele Seelen leiden
So vieles tun wir uns gegenseitig an
Um uns zu wehren und aus Angst
So vieles tun wir uns gegenseitig an
Weil wir uns oft so schrecklicht irren

So wartest du
Wartest dass etwas passiert
So wartest du
Wartest auf den Mensch der dann kapiert
Dass du Hilfe brauchst - dass du Hilfe brauchst
Jemand der dich abholt tief in dir
Und dich nach Hause bringt
Zurück zu dir

Weil du Hilfe brauchst – weil du Hilfe brauchst
Jemand der dich abholt tief in dir
Und dich nach Hause bringt
Zurück zu dir
八.因为你需要帮助
我看见你眼中的痛苦
和环绕你身边的乌云
这一切让你孤独这痛苦
把你从世上带离

你出生在这世上
但却与它格格不入
你出生在这世上
但生活却与你格格不入

所以你默默等待
静待着发生些什么
所以你默默等待
等待能理解你的人
因为你需要帮助 - 因为你需要帮助
有人从内心深处拯救你
把你送回家
送回到你自己那里

我们每人都是个体
我们都只看到自己
但如此多人都有颗痛楚的心
如此多的灵魂仍在受苦
我们深深伤害彼此
为了保护自己,免于恐惧
我们深深伤害彼此
因为我们经常错得可怕

所以你默默等待
静待着发生些什么
所以你默默等待
等待能理解你的人
因为你需要帮助 - 因为你需要帮助
有人从内心深处拯救你
把你送回家
送回到你自己那里

因为你需要帮助 - 因为你需要帮助
有人从内心深处拯救你
把你送回家
送回到你自己那里
9. Rote Sinfonie 红色交响曲

9. Rote Sinfonie
Jeder Tag ist erfüllt von dir
Jeder Tag bist du!
Solange du lebst – solange lebe auch ich

Du warst dabel als die Erde bebte
Und alle Auseinander rannten
Du warst bei mir in jedem Augenblick
Du nahmst die Augen nie von mir
Diese Gewalt die uns lieben lässt
Kein Sturm kann sie jemals brechen
Nur wird es immer schwerer
Diese Kraft zu kanalisieren

Alles was passiert –
Passiert zwischen dir und mir
九. 红色交响曲
每一天周围都充满着你
每一天都是你
只要你活着-我就活着

当大地震颤时,你在那里
当所有人都四处逃离
你每时每刻与我在一起
你从未把目光从我身上移开
这让我们相爱的力量
没有风暴能将我们隔离
只不过要引导这力量
却变得越来越难
所有发生的事
都发生在你我之间
10. Revolution 革命

10. Revolution
Der Mensch hat eine Welt erschaffen –
Die Menschen feindlich ist
Kaum noch Platz für Liebe nur – Ersatzbefriedigung
Selbstverwirklichung um jeden Preis statt
Selbstreflektion
Gier und Neid sind keine Speisen
Es braucht eine Revolution

Spuck' Es jetzt aus – spuck' es alles aus Baby
Das ist unsere Revolution!

Hast Du dich jemals – hast dich gewehrt
Ich glaub' es wirklich – nein ich glaub' es nicht
Weisst du wo du stehst und was du fühlst
Ich glaub' es wirklich – nein ich glaub' es nicht

spuck' es jetzt aus – spuck' es alles aus Baby
Das ist unsere Revolution!

Einfach aufstehen – nicht mehr weg sehen
Ich will nicht mehr schweigen
Diese Revolution ist die Evolution
In einer kranken – kalten Welt

Keiner ist alleine auf dieser Erde
Doch jeder ist allein in dieser Welt
十.革命
人类创造了一个世界-
待它如敌
没有爱的立足之地-取而代之的是
不惜一切代价的自我满足
自恋
贪婪和嫉妒不是正餐
这里需要一场革命

别再犹豫 - 快说出这一切宝贝儿
这是我们的革命!

你是否曾经-你是否曾经反抗
我不相信-不,我不相信
你知道你的立场,你的感受吗?
我不相信-不,我不相信

别再犹豫 - 快说出这一切宝贝儿
这是我们的革命!

就这么起身-不再四下环顾
我再也不会保持沉默
这场革命是 病态,冷漠世界中的
一场进化

在地球上无人形单影只
在这世界中无人不孤独